Translation of "shaken confidence" to French language:
Dictionary English-French
Confidence - translation : Shaken - translation : Shaken confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So our confidence is not shaken, yet. | Notre confiance n est donc pas ébranlée, pour l instant. |
As a result, the government s confidence and hold on power were shaken. | La confiance du gouvernement ainsi que sa main mise sur le pouvoir en ont été ébranlé. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a surfeit of scandals has shaken public and consumer confidence. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, trop de scandales ont ébranlé la confiance des citoyens et des consommateurs. |
The European public' s confidence was shaken and it is much more difficult to regain this now. | Une fois que la confiance des citoyens européens dans les institutions européennes est ébranlée, il est difficile de la récupérer. |
The own funds ratio targeted by BGB was not too high. Lenders and investors confidence in BGB was shaken. | Le ratio de fonds propres visé par BGB n'est pas trop élevé en effet, la confiance des actionnaires et investisseurs dans BGB est atteinte à long terme. |
Noise about these risks has occasionally (but only briefly) shaken investors confidence, and modest market corrections have tended to reverse themselves. | À ce jour, il arrive de temps en temps que les rumeurs autour de ces risques perturbent (brièvement) la confiance des investisseurs, les modestes corrections du marché ayant tendance à s inverser d elles mêmes. |
The tragic events that took place in New York, Washington and Pennsylvania on 11 September have undoubtedly further shaken economic confidence. | Les événements tragiques qui ont eu lieu à New York, à Washington et en Pennsylvanie le 11 septembre dernier ont sans aucun doute ébranlé un peu plus la confiance du marché. |
This will happen when the earth is shaken, shaken | Quand la terre sera secouée violemment, |
This temporary collapse has shaken public confidence and endangered the balance sheets of Ukrainian banks and companies that have hard currency debts. | Cet effondrement temporaire a ébranlé la confiance de l'opinion publique et a précarisé les bilans des banques ukrainiennes. Les entreprises ont des dettes brutes en devises fortes. |
I think confidence in Europe would have been shaken in economic terms, and operationally we would have lost several years of ground. | Je crois que, du point de vue économique, la confiance dans l'Europe aurait été ébranlée, et que du point de vue du fonctionnement, nous serions retournés quelques années en arrière. |
We're shaken. | Nous sommes remués. |
We're shaken. | Nous sommes remuées. |
I'm shaken. | Je suis remué. |
I'm shaken. | Je suis remuée. |
This constant stream of leaks from the bureaucrats has seriously shaken popular confidence in the Abe administration as well as the ruling LDP. | Cette série constante de fuites a sérieusement entamé la confiance populaire dans l administration Abe et le parti au pouvoir. |
5.3 There are, however, huge gaps between political commitments and implementation which have shaken the confidence that civil society has in global political agreements. | 5.3 Cependant, un fossé énorme sépare les promesses politiques des mesures mises en œuvre, ce qui ébranle la confiance de la société civile à l'égard des accords politiques internationaux. |
I was shaken. | J'ai été remué. |
I was shaken. | J'ai été remuée. |
I was shaken. | J'ai été secoué. |
I was shaken. | J'ai été secouée. |
Confidence in the government was shaken, since the offensive seemed to reveal that even with massive American support, the government could not protect its citizens. | La confiance envers le gouvernement est ébranlée, l offensive semblant montrer que même avec un soutien américain massif, le gouvernement sud vietnamien ne pourrait pas protéger ses citoyens. |
That is a vital condition for restoring consumer confidence, which has been somewhat shaken by the scandals of all kinds that have blown up recently. | C' est une condition essentielle pour regagner la confiance des consommateurs, quelque peu ébranlée par les scandales en tout genre qui ont surgi récemment. |
And most importantly, it has regained the confidence of the public who had been seriously shaken by the tainted blood scandal in the 1980s and 1990s. | Et surtout, il a reconquis la confiance du public qui avait été sérieusement ébranlée par le scandale du sang contaminé dans les années 1980 et 1990. |
So with a scandal on top of us and a blast of dangerous notoriety that's shaken the people's confidence in our bank, what do you do? | Avec ce scandale et notre nouvelle notoriété qui effraie les clients, que faitesvous ? |
Sami's faith was shaken. | La foi de Sami fut ébranlée. |
I'm only shaken up. | Je suis un peu secouée. |
This incident has shaken Nepal. | Cet incident a secoué le Népal. |
We have shaken the regime! | Nous avons ébranlé le régime ! |
You look a little shaken. | Tu as l'air un peu remué. |
You look a little shaken. | Tu as l'air un peu remuée. |
You look a little shaken. | Vous avez l'air un peu remué. |
You look a little shaken. | Vous avez l'air un peu remuée. |
You look a little shaken. | Vous avez l'air un peu remués. |
You look a little shaken. | Vous avez l'air un peu remuées. |
I know Tom was shaken. | Je sais que Tom a été secoué. |
I know Tom was shaken. | Je sais que Tom a été ébranlé. |
I know Tom was shaken. | Je sais que Tom a été bouleversé. |
When the earth is shaken | Quand la terre sera secouée violemment, |
Shaking Up Shaken Baby Syndrome | Secouer le syndrome du bébé secoué |
Abseamed should not be shaken. | Abseamed ne doit pas être secoué. |
Binocrit should not be shaken. | Binocrit ne doit pas être secoué. |
I m shaken to pieces. | Je suis toute retournée. |
Have you ever shaken with cold? | Avez vous déjà tremblé de froid ? |
She was shaken by the accident. | Elle a été remuée par l'accident. |
We have never shaken him off. | Nous ne l avons jamais semé. |
Related searches : Confidence Shaken - Visibly Shaken - Shaken Down - Is Shaken - Were Shaken - Deeply Shaken - Badly Shaken - Was Shaken - Have Shaken - I Was Shaken - Shaken And Stirred