Translation of "shadow has fallen" to French language:
Dictionary English-French
Fallen - translation : Shadow - translation : Shadow has fallen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Night has fallen! | La nuit est tombée ! |
America has fallen. | L'Amérique est tombée. |
He has fallen. | Il est tombé |
Kabul has fallen. | Kaboul est tombée. |
Boquerón has fallen! | Boquerón est tombé! |
Izborsk has fallen. | Isborsk est tombée, |
Domash has fallen. | Domache Tverdislavitch est tué. |
Every sun has its shadow. | Tout soleil a une ombre. |
A tree has fallen. | Un arbre est tombé. |
This wall has fallen! | Ce mur est tombé ! |
Much snow has fallen. | Beaucoup de neige est tombée. |
Much snow has fallen. | Il est tombé beaucoup de neige. |
Aw, has he fallen! | Oh, comme il est tombé ! |
Whenever dark has fallen | Jusqu'à l'aube du jour |
Has the government fallen? | Le gouvernement est il tombé ? |
My husband has fallen ! | Mon mari est tombé ! |
FORT DOUAUMONT HAS FALLEN! | Fort de Douaumont est tombé! |
Now the title has a shadow! | Maintenant le titre a une ombre 160 ! |
However, every light has its shadow. | Néanmoins, c' est ainsi partout où la lumière luit, il se trouve aussi de l' ombre. |
A mighty tree has fallen! | Un arbre majestueux est tombé ! |
Tom has already fallen asleep. | Tom s'est déjà endormi. |
The bond market has fallen. | Le marché obligataire a baissé. |
He has fallen into death. | Il est mort. |
Inflow and outflow have both fallen, but outflow has fallen further and faster. | Les entrées et les sorties ont diminué des deux côtés, mais les sorties ont connu une diminution plus importante et plus rapide. |
The shadow has set on the boulder. | Y a même une tète de mort ! |
Has she ever fallen in love? | Est elle déjà tombée amoureuse ? |
She has never fallen in love. | Elle n'est jamais tombée amoureuse. |
That has fallen out of style. | C'est devenu démodé. |
That tradition has fallen into desuetude. | Cette tradition est tombée en désuétude. |
The company's share price has fallen. | Le cours de l'action de la société a baissé. |
But now the hero has fallen. | Mais le héros a chuté. |
Oh, my master, Acre has fallen. | Maître, Acre est tombée. |
The shadow has departed and will not return. | L ombre s est enfuie et ne reviendra pas. |
The problem is that the shadow has been... | Le problème c'est que l'ombre a été... |
Why has France fallen into this trap? | Pourquoi la France est elle tombée dans ce piège ? |
The cost of shipping goods has fallen . | Les coûts liés au transport de marchandises ont également diminué . |
No, she has never fallen in love. | Non, elle n'est jamais tombée amoureuse. |
That tradition has fallen by the wayside. | Cette tradition est tombée en désuétude. |
She has fallen in love with me. | Elle est tombée amoureuse de moi. |
She has fallen in love with me. | Elle est tombée en amour avec moi. |
He has fallen in love with me. | Il est tombé amoureux de moi. |
He has fallen in love with me. | Il est tombé en amour avec moi. |
Nonfinancial corporate debt has fallen only slightly. | La dette des établissements non financiers n a pour sa part que faiblement diminué. |
Growth has again fallen short of expectations. | La croissance n a pas été à la hauteur des attentes. |
Furthermore, the rate of executions has fallen. | De plus, le nombre d'exécutions a baissé. |
Related searches : Has Fallen - Snow Has Fallen - Has Fallen Apart - Has Fallen Off - Has Fallen Behind - It Has Fallen - Darkness Has Fallen - Has Been Fallen - Has Fallen Below - Decision Has Fallen - Has Fallen Sharply - Has Fallen Away - Number Has Fallen - Has Fallen Due