Translation of "severely limited" to French language:


  Dictionary English-French

Limited - translation : Severely - translation : Severely limited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The flow of information was severely limited.
L'accès aux informations demeure très limité.
Both factors severely limited flexibility and responsiveness to external shocks.
Ces deux facteurs ont sévèrement limité la souplesse et les réactions de ces pays face aux chocs extérieurs.
The experience of OPTISON in severely ill patients is limited.
L expérience clinique avec OPTISON chez les patients sévèrement atteints est limitée.
However, financial resources to implement respective measures are severely limited.
Toutefois, les ressources financières nécessaires pour la mise en œuvre des différentes mesures sont très limitées.
Medical supplies were critically limited, and the ghetto was severely overcrowded.
Les fournitures médicales sont sévèrement limitées.
Globalisation, often discredited, only in fact affects a severely limited number of countries.
La mondialisation souvent décriée ne touche en fait qu'un nombre fort limité de pays.
It s often said that the freedom of the press is severely limited in Russia.
On dit souvent que la liberté de la presse est extrêmement limitée en Russie.
But the impact is severely limited without external devaluation, which is impossible within a monetary union.
Mais ce n'est guère efficace sans dévaluation externe, ce qui est impossible dans une union monétaire.
The vast majority of Equatorial Guineans have severely limited access to clean water, education, and health care.
La grande majorité des habitants de Guinée équatoriale n'ont qu'un accès très limité à l'eau potable, à l'éducation et aux soins médicaux.
But curiosity must not be limited too severely, lest science s ability to produce new knowledge be lost.
Or, cette curiosité ne doit pas être trop sévèrement limitée, de crainte que la science ne puisse plus engendrer de nouveaux résultats.
In hiding, these families have severely limited access to food, and live under the most rudimentary shelters.
En se cachant, ces familles se sont sévèrement privées d'accès à la nourriture et vivent dans des abris plus que rudimentaires.
In any case, the scope for tax increases is severely limited in an economy that is shrinking quickly.
Et de toute façon, la marge de manouvre pour relever les impôts est extrêmement limitée dans une économie qui rétrécie rapidement.
But Prime Minister Rami Hamdallah will face considerable challenges beginning with Gaza, where his executive authority is severely limited.
Mais le Premier ministre Rami Hamdallah sera confronté à de nombreuses difficultés en commençant par Gaza même, où son autorité est sérieusement limitée.
But it was severely, severely disabled.
Mais il était gravement, gravement handicapé. (rire)
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Dans les pays riches, des déficits budgétaires et des dettes publiques insoutenables restreignent fortement la possibilité d'un recours supplémentaire à la stimulation budgétaire.
14. The scope of direct consultations with indigenous organizations was severely limited because of lack of sufficient time and means.
14. Faute de temps et de moyens, le Rapporteur a dû se borner à quelques consultations directes auprès d apos organisations autochtones.
The limited legal qualifications of a majority of judges in Afghanistan has severely affected the quality of decisions being rendered.
Les qualifications juridiques limitées de la majorité des juges en Afghanistan ont gravement affecté la qualité des décisions rendues pouvant souvent se traduire par un déni de justice.
Corruption is rampant, and most companies are often forced to work with government picked partners, over whom control is severely limited.
La corruption est rampante et la plupart des sociétés sont souvent obligées de travailler avec des partenaires choisis par le gouvernement dont le contrôle est sévèrement limité.
Without nuclear fusion, future generations energy options will be severely limited creating a serious problem for developed and developing countries alike.
Sans fusion nucléaire, les options énergétiques des générations futures seront sévèrement limitées, ce qui va causer un grave problème dans les pays développés et en développement.
55. The availability of medication to reduce the craving for addictive drugs is severely limited, and is of necessity drug specific.
55. Il existe extrêmement peu de médicaments qui permettent de diminuer le besoin de drogues entraînant une dépendance et quand ils sont disponibles, ces médicaments ne peuvent, par la force des choses, que remplacer une drogue spécifique.
The availability of the President to undertake consultations on any subsidiary body items during the second week will be severely limited.
Il sera très difficile au Président de mener des consultations sur les points inscrits à l'ordre du jour de la session des organes subsidiaires au cours de la seconde semaine.
The Commission representative in Khartoum said to me that our aid to the Sudan is severely limited because of political constraints.
Le représentant de la Commission à Khartoum m'a dit que notre aide au Soudan était grandement restreinte en raison de contraintes politiques.
growth of indigenous business Growth in the local economy has been severely limited over the last years due to civil unrest
croissance des entreprises locales le développement de l économie locale a été gravement entravé par les troubles politiques pendant des années
Limited access to education, scarce employment opportunities and discrimination embedded in social structure have severely restricted growth and development of dalits in Nepal.
L accès restreint à l éducation et aux débouchés professionnels ainsi que la discrimination ancrée dans la structure sociale ont fortement limité le développement des dalits au Népal.
Although all countries offer some kind of social protection or security, in most countries, coverage is severely limited and targeted at specific groups.
Bien que tous les pays offrent une certaine forme de protection ou de sécurité sociale, dans la plupart, la couverture demeure très limitée et vise des groupes précis de personnes.
Small, less developed countries such as my own suffer more severely due to their weak infrastructure, limited resources and their inability to recover.
Les petits pays moins développés, tels que le mien, souffrent plus durement en raison de leur faible infrastructure, de leurs ressources limitées et de leur incapacité à se relever.
Severely disabled
Handicapés sévères
Severely sick
Gravement malade
Faced with severely limited resources, a smaller sized child with reduced energy requirements will, in fact, have a better chance of living to adulthood.
Confronté à une sévère pénurie des ressources, un enfant de plus petite taille, avec moins de besoins en énergie, aura de fait de meilleures chances de survivre jusqu'à l'âge adulte.
Freedom of religion in Saudi Arabia is severely limited, and the country has jailed a number of Shia activists for calling for equal rights.
La liberté religieuse est sévèrement limitée en Arabie Saoudite, où de nombreux militants chiites sont emprisonnés pour avoir revendiqué l'égalité de droits.
Perhaps the idea that severely damaged economies, with limited prospects for independent recoveries, would pass up the opportunity that international cooperation presented was implausible.
Il semblait peut être invraisemblable que des pays en grande difficulté économique, qui ne pouvaient guère compter sur leurs propres forces, laissent passer l'occasion d'une coopération internationale.
As a result, those countries have a severely limited ability to mobilize domestic resources, meaning that less attention can be given to vital sectors.
En conséquence, ces pays voient leur capacité de mobiliser les ressources nationales sévèrement limitées, ce qui signifie qu'une attention moins grande peut être accordée aux secteurs vitaux.
3.2 The EESC notes that in many Member States' energy systems, the structural importance of consumers is severely limited due to inadequate regulatory frameworks.
3.2 Le CESE constate que dans les systèmes énergétiques de nombreux États membres, l'importance structurelle des consommateurs est très limitée en raison d'un cadre réglementaire insuffisant.
Basic treaty obligations The Stockholm Convention requires parties to eliminate, or in limited cases severely restrict, production and use of listed pesticides and industrial chemicals.
Obligations de base du traité La Convention de Stockholm exige des Parties qu'elles éliminent et, dans certains cas, qu'elles limitent considérablement la production et l'utilisation des pesticides et substances chimiques industrielles inscrits dans ses annexes.
He's severely dyslexic.
Il est gravement dyslexique.
63 (severely disabled)
63 ans (grands handicapés)
These data confirmed that the benefit of Xigris is limited to the more severely affected sepsis patients such as patients with multiple organ failure and shock.
Ces données confirment que le bénéfice de Xigris est limité aux patients avec sepsis qui sont les plus gravement atteints, comme les patients avec plusieurs défaillances d'organes et un choc.
14.1 Taking into account the severely limited capacity of the monetary policy to stimulate demand, the euro area economy is in a so called liquidity trap .
14.1 Compte tenu de la capacité extrêmement limitée de la politique monétaire à stimuler la demande, l économie de la zone euro constitue ce que l on appelle une trappe à liquidité .
16.1 Taking into account the severely limited capacity of the monetary policy to stimulate demand, the euro area economy is in a so called liquidity trap .
16.1 Compte tenu de la capacité extrêmement limitée de la politique monétaire à stimuler la demande, l économie de la zone euro constitue ce que l on appelle une trappe à liquidité .
3.2 The EESC notes that in many Member States' energy systems, the structural and strategic importance of consumers is severely limited due to inadequate regulatory frameworks.
3.2 Le CESE constate que dans les systèmes énergétiques de nombreux États membres, l'importance structurelle et stratégique des consommateurs est très limitée en raison d'un cadre réglementaire insuffisant.
if you have kidney problems (severely impaired renal function) and or liver problems (severely
Si vous avez une maladie des reins (insuffisance rénale sévère) et ou une maladie du foie
if you have kidney problems (severely impaired renal function) and or liver problems (severely
terfénadine ou astémizole (utilisés en cas d allergie), cisapride (utilisé en cas de troubles digestifs), pimozide (utilisé en cas de troubles psychiatriques).
Chiricahua is severely endangered.
Le chiricahua est sévèrement menacé.
Severely hazardous pesticide formulations
Préparations pesticides extrêmement dangereuses
Severely reduced liver function.
Rare altération importante de la fonction hépatique.

 

Related searches : Severely Damaged - Severely Restricted - Severely Disrupted - Severely Punished - Severely Compromised - Severely Impaired - Severely Impacted - Severely Injured - Severely Delayed - Severely Flawed - Severely Endangered - Severely Obese - Severely Deficient