Translation of "service delays" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Delays, more delays and still further delays. | Des retards, en core des retards et toujours des retards. |
In fact, service and delivery providers in Manhattan, among others, would benefit from shorter travel times and fewer delays. | En fait, les entreprises de services et de livraison de Manhattan, entre autres, devraient profiter de temps de déplacement et de délais réduits. |
B 52G The B 52G was proposed to extend the B 52's service life during delays in the B 58 Hustler program. | B 52G Le B 52G est proposé pour allonger la durée de vie des B 52, pendant les retards dans le programme B 58 Hustler . |
From a customs service point of view, it is not attractive work, it is not stimulating work and delays and mistakes are inevitable. | Premièrement, je tiens à dire que ni M. Davrou ni moi ne sommes experts en matière de transit. |
The question is also that of whether the information service has a preventive effect, especially in the case of delays and such like. | Par conséquent, la question qu' il faut se poser est de savoir si ces propositions ont un effet préventif, notamment en ce qui concerne les retards etc. |
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. | b) Retards enregistrés et mesures prises pour les rattraper. |
No more delays! | Allons nous marier sans retard ! |
Delays resulting in impunity | Lenteurs entraînant l apos impunité |
There are probably delays. | Probablement il y a des retards. |
More delays are occurring. | Les retards augmentent. |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | Objet analyser les causes des retards pris dans l'exécution du projet et les dépassements de coûts imputables à ces retards. |
Even without the additional ships, the state of the Navy improved when, after several construction delays, the last of the new ships entered service in 1889. | Même sans ses navires additionnels, l'état de la marine s'améliora lorsque le dernier des nouveaux navires entra en service en 1889 après de nombreux retards dans la construction. |
(a) One General Service (Other level) post will be tasked with handling queries related to non receipt and delays in receipt of payments and bank charges. | a) Un agent des services généraux (autres classes) sera chargé de traiter les réclamations concernant la non réception ou la réception tardive de prestations et les frais bancaires. |
The D4Y was one of the fastest dive bombers of the war and only the delays in its development hindered its service while its predecessor, the slower fixed gear Aichi D3A, remained in service much longer than intended. | Seuls des retards de développement ont gêné sa mise en service, au profit de son prédécesseur, le robuste mais lent Aichi D3A qui resta en activité jusqu'à la fin de la guerre. |
Delays in delivery of goods | Retards dans la livraison des marchandises |
H. THE RISK OF DELAYS | H. Les risques de retards |
9. (Para. 33) Editing delays | 9. (Par. 33) Retards de parution. |
There have been constant delays. | Je ne suis pas certain d'avoir bien compris la teneur de votre réticence. |
Delays have also been caused | Des retards aussi ont été apportés à des fusions d'activités destinées à créer des entreprises compétitives. |
We cannot afford further delays. | Nous ne pouvons nous permettre d'attendre davantage. |
Payment delays one off correction | Retards de paiement correction ponctuelle. |
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system. | L'explication la plus courante, lorsque l'explication existe, est que le retard est causé par la mise en œuvre du système de permis. |
He was impatient of any delays. | Il n'avait pas de patience pour le moindre délai. |
Admittedly there were delays in transposition. | Sa transposition a certes subi des retards. |
Further delays would be a mistake. | Tout retard supplémentaire serait une erreur. |
No doubt there have been delays. | Il y a probablement des retards. |
There is no excuse for delays. | Il n'y a aucune excuse pour les retards. |
After delays, the two secret service policemen who beat him to death were sentenced to seven years in prison, and netizens made their displeasure with the veredict quite clear. | Après maints retards, les policiers qui l'ont battu à mort ont été condamnés à 7 ans de prison seulement, et les internautes ont fait savoir leur indignation après la sentence. |
(14) General inefficiencies in public administration, due largely to high staff turnover, delays in the public service reform and weak project management, are not conducive to a favourable investment environment. | (14) Le manque d'efficacité répandu dans l administration publique, dû en grande partie à la forte rotation du personnel, le retard pris par la réforme des services publics et les déficiences dans la gestion des projets ne sont pas propices aux investissements. |
Parliament has also called for an end to delays in establishing the viticultura! land register and for the setting up of a service to combat both economic and technical fraud. | PE 100.200 stimulant l'abandon des zones de plaine, où la produc tion est d'un rendement élevé mais de qualité médiocre, et en favorisant l'enrichissement du vin par des moûts concentrés, normaux et rectifiés. |
After several delays, the plane finally left. | Après plusieurs retardements, l'avion finit par décoller. |
General Motors delays Opel plan until January | General Motors repousse jusqu en janvier le plan pour Opel |
Delays and prolongation of pre trial detention | Lenteurs et prolongation de la détention provisoire |
1. Delays in the administration of justice | 1. Lenteurs dans l apos administration de la justice |
We will vote for no more delays. | (Applaudissemen ts) |
There are other reasons for long delays. | D' autres raisons justifient des temps d' attente parfois fort longs. |
Delays withdrawing accreditation and imposing quality penalties | Délais dans les retraits d'agrément et sanctions qualité |
We also need to make sure that there are no delays in payments, because many beneficiaries cannot cope with such delays. | Il faut également essayer qu'il n'y ait pas de retard dans les paiements car nombre de bénéficiaires ne peuvent se permettre de tels retards. |
The unspent balance of 8,500 resulted from delays in the recruitment of a General Service staff offset by additional requirements in the Executive Office and the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. | Le solde inutilisé (8 500 dollars) s'explique par le recrutement tardif d'un agent des services généraux, les économies réalisées étant contrebalancées par des dépenses plus élevées que prévu au Service administratif et à la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion. |
The general negotiations are bogged down there are delays in the negotiations for association agreements and even greater delays in ratification procedures. | Les négociations générales s'enlisent, les négociations des contrats d'association prennent du retard et les ratifications encore davantage. |
Nepal Delays In Child Adoption Process Global Voices | Népal Des adoptions semées d'embûches |
But are you not subject to considerable delays? | Mais, enfin, vous n'êtes pas sujet à éprouver des retards considérables? |
1 (a) Delays in proceedings and or prolongation | 1.a Lenteurs et ou prolongation de la détention provisoire |
1 (b) Delays in proceedings resulting in impunity | 1.b Lenteurs entraînant l apos impunité |
The costs caused by such delays are considerable. | Les coûts provoqués par ces retards sont considérables. |
Related searches : Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays - Delays Incurred - Operating Delays - Expect Delays - Operational Delays - Lengthy Delays - Delays Occur - Administrative Delays - Work Delays - Bureaucratic Delays - Serious Delays