Translation of "send you off" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I wanted to send you off myself! | Je voulais vous envoyer moi même! |
You just want to send me off. | Vous voulez vous débarrasser de moi. |
Dad, you will send me off this house yourself. | Papa, tu me faire partir cette maison vous même. |
From now on, I'll never send you off alone! | A partir de maintenant, je ne laisserai jamais seule ! |
If you want to keep that girl alive, you send her off today. | Si vous voulez garder cette fille en vie, vous l'y envoyez aujourd'hui. |
You say you gotta send us to jail to keep us off the streets. | Vous dites que la prison va nous faire sortir de la rue. |
So you can send me off even a day earlier if possible? | Comme ça, vous pourrez m'envoyez au loin un jour plus tôt ? |
You drop me off where I'm going and I'll send you on to where you live. | Déposezmoi là où je vais, et je vous laisse continuer chez vous. |
You can do a very simple test scrape your cheek send it off. | Faites un test très simple prenez des cellules de votre bouche et envoyez les. |
I'll send her off right away. | Je vais lui envoyer hors tout de suite. |
But we must certainly send them off. | Mais à coup sûr il faut que nous les chassions. |
Holst was given a spectacular send off. | Holst reçu un adieu spectaculaire. |
I'm sorry I can't send you back in the car, but it's William's night off. | William ne peut pas te reconduire. C'est son soir de congé. |
Complete the required fields and send it off . | Complétez les rubriques obligatoires et envoyez le formulaire . |
Please send that bastard off to the factory. | Faites qu'il se dépêche d'aller à l'usine. |
He'll be better off where they'll send him. | Il sera bien mieux là où on l'enverra. |
Couldn't you get rid of him, send him on a journey somewhere, a long way off? | Est ce que tu ne pourrais pas nous en débarrasser, l'envoyer en voyage, quelque part, bien loin? |
Oh, what's come over you? We spend good money to send you abroad, and you're worse off than when you left. | On ouvre le portemonnaie pour t'envoyer à l'étranger afin d'oublier ces fiançailles, et c'est pire qu'avant ! |
We spent K20m on my late sisters send off. | Nous avons dépensé 20 millions de kwashas pour le décès de mes sœurs. |
Still puzzled about that insane MP send off package! | Je reste perplexe devant ce parachute doré abracadabrant pour les députés! |
We would send him off to his grandparents, in Auvergne. | D'une mauvaise blague de potache. |
Dear Dentist, Enclosed find check for 500. Send it off now. | Cher dentiste. Cijoint un chèque de 500 dollars. Envoyezla. |
Look, you send him anything you wanna send. It's OK with me. | Écoute, envoielui ce que tu voudras. |
Just ordered it off Apple and getting it send to a me. | Je viens juste de le commander chez Apple pour le recevoir chez moi. |
She send you? | Elle vous a envoyé ? |
Anybody send you? | Qui vous envoie? |
Who'd you send? | Qui avezvous envoyé? . |
Who'd you send? | Qui avezvous envoyé? |
If I stay I send you a message. Ok love, calm there is not problem. We will get off the car. | Ok aiment, calmez il n'y a pas problème. que nous ferons descendre de la voiture. |
If you can't send help, send 2 more women. | Si vous n'envoyez pas d'aide. Envoyez 2 femmes. |
Write it all and send it off. But don't wait for the answer. | Mais n'attendez pas la r?ponse. |
You send a text message to the word Google, which turns out to be 46645. Leave off the last e for savings. | Il suffit d'envoyer un sms à Google , c'est à dire en fait au 46645, sans le e . |
You send a text message to the word Google, which turns out to be 46645. Leave off the last e for savings. | Il suffit d'envoyer un sms à Google (le mot), c'est à dire en fait au 46645, sans le e . |
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will send you away from off the surface of the earth this year you shall die, because you have spoken rebellion against Yahweh. | C est pourquoi ainsi parle l Éternel Voici, je te chasse de la terre tu mourras cette année car tes paroles sont une révolte contre l Éternel. |
Did you send them? | Les as tu envoyés ? |
Did you send them? | Les as tu envoyées ? |
Did you send them? | Les avez vous envoyés ? |
Did you send them? | Les avez vous envoyées ? |
Did she send you? | T'a t elle envoyé ? |
Did she send you? | T'a t elle envoyée ? |
Did she send you? | Vous a t elle envoyé ? |
Did she send you? | Vous a t elle envoyés ? |
Did she send you? | Vous a t elle envoyée ? |
Did she send you? | Vous a t elle envoyées ? |
Did he send you? | Vous a t il envoyé ? |
Related searches : Send You - Send Off Party - Send Off For - Send Him Off - Send You Along - Send You Something - Hereby Send You - You Did Send - Kindly Send You - Gladly Send You - Send You Love - You Send Me