Translation of "send friend request" to French language:
Dictionary English-French
Friend - translation : Request - translation : Send - translation : Send friend request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Send Request by Email... | Envoyer la demande par courrier électronique... |
From there, they can send a friend request which must be accepted by the QR bottom before two way messaging can happen. | À partir de là, il peut envoyer une demande d'ajout en ami que le scanné doit accepter avant qu'il soit possible d'entrer en communication. |
She refused my friend request. | Elle a refusé ma demande pour devenir amis. |
She refused my friend request. | Elle a refusé ma demande pour devenir amies. |
He refused my friend request. | Il a refusé ma demande pour devenir amis. |
Send out your help request. | Envoyez la demande d'aide. |
DCC SEND request was rejected | La requête DCC SEND a été rejeté |
Send your DTEP to a friend via kmail . | Envoie votre DTEP à un ami via kmail . |
She sent me a friend request. | Elle m'a envoyé une demande pour devenir amis. |
She sent me a friend request. | Elle m'a envoyé une demande pour devenir amies. |
He sent her a friend request. | Il lui a envoyé une demande pour devenir amis. |
He sent her a friend request. | Il lui envoya une demande pour devenir amis. |
He sent me a friend request. | Il m'a envoyé une demande pour devenir amis. |
Send By Mail Send a picture to a friend by attaching it to a new email. | Envoi par courriel envoyer une image à un ami en l'attachant à un nouveau courriel. |
Good. Tell chief bwana send. Bwana want chief for friend. | Dis Bwana t'envoyer. |
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer une requête DCC SEND à votre correspondant via le serveur IRCµ. |
I obviously satisfied the request of my friend. | J'ai évidemment satisfait la demande de mon ami. |
More than 99 files selected. Cannot send request | Plus de 99 fichiers sélectionnés. Impossible d'envoyer la requête |
A friend of mine asked me to send her a postcard. | Une amie à moi m'a demandé de lui envoyer une carte postale. |
Of the two participants, the QR bottom gets the last word before two way messaging can begin, they must first reciprocate the friend request, then send the first message. | Des deux participants, c'est le scanné qui a le dernier mot avant que l'échange de messages puisse se faire, c'est lui qui doit répondre à la demande d'ajout en ami puis envoyer le premier message. |
I have prayed many times for God to send me a friend. | J'ai souvent prié Dieu de m'envoyer un ami. |
Please send your request for the Confidentiality Declaration form to | Veuillez adresser votre demande de formulaire relative à la déclaration de confidentialité à |
To unsubscribe, send an email to list request, that is | La désinscription se fait aussi par courrier électronique, à l'adresse dédiée (la même que pour l'inscription). |
Never send subscribe unsubscribe request to the mailing lists directly! | kde user request kde.org |
send PHP scripts modification date as Last Modified header for this request | Envoie la date de modification des scripts PHP dans l 'entête HTTP Last Modified |
You can now send this translation request via email to your friends. | Vous pouvez maintenant envoyer une requète de traduction par e mail à vos amis. |
Anyone wishing to join the Association must send a request to the President. | Toute personne désirant adhérer à l'Association doit adresser une demande au Président. |
We do request that you will send Major Vickers to discuss the terms. | Il veut que le Capitaine Vickers vienne discuter des conditions. |
Could not send a DCC CHAT request to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer une requête de conversation DCC à votre correspondant via le serveur IRC. |
Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer la requête de reprise DCC RECV au correspondant via le serveur IRC. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Pour ceux qui désirent participer à la rédaction des documentations de KDE. |
And whomsoever Allah will send astray, for him there will be no protecting friend to take His place. | Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. |
I am having trouble compiling and installing krusader , how do I send a help request? | J'ai des problèmes pour compiler et installer krusader . Où puis je envoyer un message d'aide 160 ? |
We shall now send the Member States a reminder to ensure they respond to our request. | Nous allons envoyer un rappel aux États membres afin que ceux ci n'oublient pas notre requête. |
It is sufficient to send us a request to stop mailing item(s) no longer of interest. | Il suffît de nous adresser par courrier ou fax, à l'aide du formulaire, une demande de stopper le (ou les) envois qui n'intéresse(nt) pas. |
IT might be that you must get a written request and you send a photocopy of a listing. | Il est envisageable de recevoir une demande écrite à laquelle vous répondez par l'envoi d'une photocopie d'un listing. |
She had signed a sheet when she was coming, I send a request for it to be deleted | Elle avais signé une feuille quand elle été venue,j'ai envoyer une demande pour que ce soit supprimer |
The Licence Information Unit may request the competent authority to send a copy of the licence in question. | L'autorisation FLEGT est considérée comme nulle après l'expiration de ce délai. |
You step out the door and you send a text to your friend saying, I'll soon be there, I'm on my way | Mais en même temps, tu abuses un peu quand même. Par exemple tu es super en retard à un rendez vous et à la seconde où tu poses ton premier pied dehors, tu envoies un message au mec qui t'attend J'arrive, je suis en chemin ! . |
SEYCHELLES Request On 9 June 1993, the Government sent a request to the Secretary General to send observers to the Referendum to be held on 18 June 1993. | Seychelles Demande Le 9 juin 1993, le Gouvernement a demandé au Secrétaire général d apos envoyer des observateurs chargés de suivre le référendum fixé au 18 juin 1993. |
They sell Mister Splashy Pants shirts and pins. They even created an e card so you could send your friend a dancing Splashy. | Ils vendent des T shirts et pins de Mister Splashy Pants Ils ont même créé une e card, pour envoyer une baleine qui danse à ses amis. |
...friend, friend! | ...ami, ami! |
Later, they ll be able to find the other party s friend request in a tucked away part of the Contacts tab. | Il pourra ensuite retrouver la demande en ami dans une partie spécifique de l'onglet contacts. |
I would therefore like an immediate and extremely urgent request to be made to the President to send that telegram. | Nous avons besoin, en tant que Parlement européen, non pas en tant que groupe ou personnes isolées, que ce télégramme soit envoyé non seulement à la Commission ad hoc chargée des problèmes de l'immigration, mais aussi au Conseil et à la Commission. |
As he found himself in the quarter in which Aramis lived, he took it into his head to pay his friend a visit in order to explain the motives which had led him to send Planchet with a request that he would come instantly to the mousetrap. | Comme il se trouvait dans le quartier d'Aramis, l'idée lui était venue d'aller faire une visite à son ami, pour lui donner quelques explications sur les motifs qui lui avaient fait envoyer Planchet avec invitation de se rendre immédiatement à la souricière. |
Related searches : Friend Request - Send Request - Send To Friend - Accept Friend Request - Pending Friend Request - Send A Request - Request To Send - Send Your Request - Send On Request - Send Registration Request - Friend To Friend - Send Send Sent