Translation of "seize business opportunities" to French language:
Dictionary English-French
Business - translation : Seize - translation : Seize business opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some opportunities only come once, seize them. | Nous sommes unis par nos différences. |
The conscious economic calculation by the Land as joint owner also enabled LBB to seize future opportunities in its competitive business. | Ce calcul économique délibéré du Land, en tant que (co )propriétaire, a ainsi permis à la banque régionale de profiter des nouvelles opportunités offertes sur le marché ouvert à la concurrence. |
This conscious economic calculation by the Land as joint owner also enabled NordLB to seize future opportunities in its competitive business. | Ce calcul économique délibéré du Land, en tant que (co )propriétaire, a ainsi permis à la NordLB de profiter des nouvelles opportunités offertes sur le marché ouvert à la concurrence. |
This conscious economic calculation by the Land as joint owner also enabled LSH to seize future opportunities in its competitive business. | Ce calcul économique délibéré du Land, en tant que co propriétaire, a ainsi permis à LSH de profiter également des nouvelles opportunités offertes sur le marché ouvert à la concurrence. |
The conscious economic calculation by the Land as (joint) owner also enabled the Landesbank to seize future opportunities in its competitive business. | Le calcul économique délibéré du Land, en tant que (co )propriétaire, a ainsi permis à la banque régionale de profiter des nouvelles opportunités offertes sur le marché ouvert à la concurrence. |
These opportunities already exist, and we must seize them. | Ces possibilités existent d'ores et déjà et nous devons les exploiter. |
This conscious economic calculation by the Land as (joint) owner also enabled the Landesbank to seize future market opportunities in its competitive business. | Ce calcul économique délibéré du Land, en tant que (co )propriétaire, a ainsi permis à la banque régionale de profiter des nouvelles opportunités offertes sur le marché ouvert à la concurrence. |
Life provides me with new opportunities that I must seize. | La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir. |
4.4 Concerted efforts to seize the opportunities of the digital revolution | 4.4 Efforts concertés pour exploiter les possibilités offertes par la révolution numérique |
The imbalances specific to underdevelopment create opportunities that policymakers can seize on. | Les déséquilibres spécifiques au sous développement créent des opportunités que les décideurs peuvent saisir. |
(Applause)... to seize the new opportunities and rise to the new challenges. | (Applaudissements)... à saisir les nouvelles chances qui s'offrent et à maîtriser les nouveaux défis qui se posent. |
Patriotism could generate business opportunities. | Le patriotisme a pu créer des opportunités. |
Twitter user Yas ( yas_ukey) advised new hires to seize on alternative opportunities to prove themselves | L'utilisateur de Twitter Yas ( yas_ukey) a conseillé aux nouveaux employés de saisir une autre opportunité de faire leurs preuves |
Appropriate etiquette can mean better business opportunities. | Le respect des règles d'usage peut se traduire en de meilleurs débouchés professionnels. |
However, the ability of smaller firms to seize upon those opportunities depends upon their competitiveness and dynamism. | Cependant, la capacité des petites entreprises de saisir ces possibilités d'activité dépend de leur compétitivité et de leur dynamisme. |
Seize them! Seize them! | Attrapezles! |
Turning Faecal Waste Into Business Opportunities Global Voices | Peut on faire des affaires avec les déchets fécaux ? |
But Japan is unable to seize these opportunities, because its political system is incapable of producing competent leadership. | Mais le Japon est incapable de saisir ces opportunités, parce que son système politique est incapable de produire un leadership compétent. |
This situation poses new problems and challenges it also provides us with fresh opportunities, which we must seize. | Cette situation pose des problèmes nouveaux elle nous offre également de nouvelles occasions que nous devons saisir. |
European unification has a great deal of potential with many opportunities which we must seize with both hands. | L'unification européenne a ses chances, des chances qui offrent une multitude de possibilités et que nous devons saisir à deux mains. |
They knew that there was no other way to seize the opportunities for human improvement presented by the West. | Ils savaient que c était leur seule chance d améliorer leurs conditions de vie en Occident. |
Reforms in the labour market are required to meet the challenges and seize the opportunities presented by population ageing. | Il convient aussi de transformer le marché du travail pour à la fois trouver une solution aux problèmes rencontrés du fait du vieillissement démographique et profiter des atouts que ce même vieillissement peut représenter. |
3.3 Improving resource efficiency, environmental performance and business opportunities | 3.3 Améliorer l utilisation efficace des ressources, les performances environnementales et les perspectives commerciales des entreprises |
3.3.3 Improving resource efficiency, environmental performance and business opportunities | 3.3.3 améliorer l utilisation efficace des ressources, les performances environnementales et les perspectives commerciales des entreprises |
2.1.6 In its recent opinion on the Communication Small Business, Big World a new partnership to help SMEs seize global opportunities 5 the EESC notes that the Commission assumes gender equality in business, but makes no specific recommendation to support female owned SMEs looking at internationalisation. | 2.1.6 Dans son avis récent sur la communication Small Business, Big World un nouveau partenariat pour aider les PME à exploiter les possibilités du marché mondial 5, le CESE note que la Commission présuppose une égalité entre les femmes et les hommes dans les entreprises, mais n'émet aucune recommandation spécifique pour soutenir les PME détenues par des femmes du point de vue de l'internationalisation. |
we should all seize these opportunities , thereby fostering Europe 's development into a major dynamic force in the world economy . | il convient de saisir ces opportunités , favorisant ainsi le processus qui tend à faire de l' Europe une force dynamique de premier plan dans l' économie mondiale . |
The upcoming Strategic and Economic Dialogue provides the US and China a platform of engagement to seize their collective opportunities. | Le prochain Dialogue stratégique et économique va proposer aux États Unis et à la Chine une plate forme d'engagement pour saisir leurs opportunités collectives. |
The CD must seize the opportunities presented by the new global realities and priorities in the field of international security. | La Conférence doit saisir les possibilités qu apos offrent les nouvelles réalités et priorités mondiales dans le domaine de la sécurité internationale. |
Through the African Growth and Opportunity Act (AGOA), the United States is helping African economies seize the opportunities of trade. | Grâce à l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés), les États Unis aident les économies africaines à saisir les occasions de faire du commerce. |
It is incumbent on us all to help the parties to the dispute to seize the opportunities now at hand. | Il nous appartient à tous d'aider les parties au conflit à saisir les possibilités qui sont maintenant à portée de main. |
ingness of the Member States to face their responsibilities and to seize the opportunities which stem from the Single Act. | La Commission a émis une série de propositions qui vont constituer un premier test crucial de la volonté des Etats membres de prendre leurs responsabilités et de saisir les occasions que leur offre l'Acte unique. |
Global Recession Survey Survival Tips and Business Opportunities Global Voices | Crise mondiale Survivre ou faire des affaires |
1.6 The often small gains derived from introspective programmes within companies, whilst helpful and desirable, do not enable them to combat the various threats or to seize the opportunities posed by a genuinely global system of doing business. | 1.6 Les bénéfices, souvent réduits, que génèrent les programmes introspectifs menés au sein des entreprises, tout en étant utiles et souhaitables, ne permettent pas à celles ci de faire face aux diverses menaces que comporte un système d'affaires véritablement mondialisé, ni de saisir les opportunités qu'il offre. |
5.2 In the short term the EESC urges the Commission and the Swedish and subsequent Presidencies to seize early opportunities through | 5.2 À court terme, le CESE appelle la Commission, la présidence suédoise et les présidences suivantes à saisir les opportunités à un stade précoce via |
And if they seize the opportunities, and something goes wrong, there must be effective and speedy ways to correct the situation. | Et s'ils se heurtent à des obstacles en voulant profiter des possibilités qui leur sont offertes, il faut qu'il existe des moyens efficaces et rapides permettant de remédier à la situation. |
If we intend to pro tect free collective bargaining, labour and management must seize the opportunities provided by the Single Act. | Le Président. En l'absence de leur auteur, les questions nos25 et 26 recevront leur réponse par écrit ('). |
And when you seize, seize you as tyrants? | Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement. |
In addition, BNFL could pursue other business opportunities if its business with BE were to be reduced. | En outre, BNFL pourrait exploiter d'autres possibilités d'activités si ses relations avec BE devaient se restreindre. |
More opportunities for investments Competition for more investment Safer business climate | Concurrence pour de nouveaux investissements |
Entrepreneurship is the ability to identify and exploit profitable business opportunities. | L apos esprit d apos entreprise est la capacité d apos identifier et d apos exploiter les possibilités commerciales rentables. |
Condemned to live together, the two countries must look in the same direction and learn to seize the opportunities that present themselves. | Condamnés à vivre ensemble, les deux pays doivent regarder dans la même direction et savoir saisir les opportunités qui s offrent de part et d autre. |
We at any rate shall make every effort until the end of our presidency to seize these opportunities as best we can. | En tout état de cause, nous tâcherons jusqu'à la fin de notre présidence d'exploiter au maximum ces possibilités. |
Account must undoubtedly be taken of the whole psychosocial context from which these target groups may emerge to seize these training opportunities. | Il convient de tenir compte également de tout le contexte psycho social dans lequel se trouvent les groupes cibles susceptibles de mettre à profit les possibilités de formation qui leur sont offertes. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement. |
Related searches : Seize Opportunities - Seize Business - Opportunities To Seize - Seize On Opportunities - Seize New Opportunities - Business Opportunities - Joint Business Opportunities - Great Business Opportunities - Sustainable Business Opportunities - Identifying Business Opportunities - Exploit Business Opportunities - Specific Business Opportunities - Business Expansion Opportunities