Translation of "seems to imply" to French language:


  Dictionary English-French

Imply - translation : Seems - translation : Seems to imply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China s people, Ai s installation seems to imply, are like the millions of seeds spread across the Tate s gargantuan entrance hall.
L installation de Ai semble suggérer que le peuple chinois est comme ces millions de graines éparpillées dans le hall d entrée gargantuesque de la Tate.
Against this background, most European leaders are afraid that their electorates will reject anything that seems to imply more integration.
Dans ce contexte, la plupart des dirigeants européens craignent que leurs électeurs rejettent tout ce qui semble impliquer une plus grande intégration.
He seems to imply that this is a matter for the Presidency in Office and not for fourteen sets of bilateral relations.
Il semble dire que c'est un problème pour la présidence en exercice et non pour quatorze série de relations bilatérales.
It is also clear that we must go much further and the European Council, at the end of its communiqué, seems to imply this.
Après tant de paroles d'enthousiasme démocratique, je me réjouis de voter un texte aussi concret et positif que cette proposition de règlement relatif à l'aide économique en faveur de la République de Hongrie et de la République populaire de Pologne.
Because it apparently does not imply any real loss of power for national governments, it has achieved a certain acceptance and seems close to being implemented.
Elle a été accueillie assez favorablement, parce qu'en apparence elle n'entraîne aucune diminution du pouvoir des différents Etats nations, et pourrait être adoptée prochainement.
What are you trying to imply?
Que voulez vous dire?
His words seemed to imply it.
Voila du moins ce qu Elizabeth crut comprendre.
Correlation doesn't imply causation.
La corrélation n'implique pas la causalité.
What are you imply...
Qu'estce que vous sousentendez...?
AND I SAlD, I DlDN'T MEAN TO IMPLY
J'ai dit
You mean to imply that I'm a criminal?
Vous me traitez de criminelle ?
This fall in GDP, though a natural consequence of lower imports of consumption goods, is often mistakenly perceived as something to be avoided, because it seems to imply that output is below its potential.
Cette chute du PIB, bien qu'étant une conséquence naturelle de la baisse des importations des biens de consommation, est souvent perçue à tort comme une chose à éviter, parce qu'elle semble impliquer que la production est inférieure à son potentiel .
What do his words imply?
À quoi font allusion ses paroles ?
What do his words imply?
Qu'est ce que ses propos impliquent ?
Ageing populations imply important challenges.
Le vieillissement des populations constitue un défi majeur.
You imply that I would?
Douteriezvous de moi ?
That would imply that she has to lose weight.
Ça laisserait entendre qu'elle a du poids à perdre.
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Strong credit growth may also imply risks to financial stability .
La forte croissance du crédit peut aussi faire peser des risques sur la stabilité financière .
Strong credit growth may also imply risks to financial stability .
La forte croissance du crédit est aussi porteuse de risques pour la stabilité financière .
What, then, does this imply with respect to North Korea?
Quelles en sont donc les implications dans le cas de la Corée du Nord ?
What, then, do these decisions imply?
Que supposent donc ces décisions ?
Administrative or legal recourse against the application of an administrative penalty is still allowed, but the proposed text seems to imply that an administrative penalty is final, even if the candidate is only currently subject to it.
En cas de sanction administrative, un recours administratif ou judiciaire est toujours prévu or le texte proposé semble sous entendre qu'une sanction administrative est définitive même si elle est en cours d'application.
3.4 A further criticism of the surveillance mechanism is linked to the emphasis on specific reference values notably the reference value of debt to GDP at 60 , which seems to imply that such values are necessarily optimal to achieve fiscal sustainability.
3.4 Une autre critique du mécanisme de surveillance est liée à l'accent mis sur des valeurs de référence spécifiques, notamment la valeur de référence de la dette publique au PIB à 60 en effet, cela semble suggérer qu'un tel chiffre est nécessairement optimal pour parvenir à ce que les finances publiques soient viables.
4.3.2.3 A further criticism of the surveillance mechanism is linked to the emphasis on specific reference values notably the reference value of debt to GDP at 60 , which seems to imply that such values are necessarily optimal to achieve fiscal sustainability.
4.3.2.3 Une autre critique du mécanisme de surveillance est liée à l'accent mis sur des valeurs de référence spécifiques, notamment la valeur de référence de la dette publique au PIB à 60 en effet, cela semble suggérer qu'un tel chiffre est nécessairement optimal pour parvenir à ce que les finances publiques soient viables.
I don't mean to imply that garbage isn't sorted in Brno.
Je ne veux pas dire qu'on ne trierait pas du tout les déchets à Brno.
The post, though, wasn't exactly what its title seemed to imply.
Toutefois, le billet ne reflétait pas exactement ce que le titre promettait.
Access to mobility does not necessarily imply unbridled mobility by car.
L'accès à la mobilité n'est pas nécessairement synonyme du tout automobile .
To imply that others can make you feel hurt or angry.
Par exemple, d'impliquer que les autres nous font sentir blessés ou fâchés.
I said, I didn't mean to imply anything about the money.
Et j'ai dit, je ne voulais pas insinuer quoi que ce soit à propos de l'argent.
Do you mean to imply then that... that is my brother?
Vous voulez dire qu'il est mon frère?
What seems simple to you seems complex to me.
Ce qui vous paraît simple m'apparaît compliqué.
What seems simple to you seems complex to me.
Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.
And nobody seems to notice, nobody seems to care.
Et personne ne semble remarquer, personne ne semble s'en soucier.
But that does not necessarily imply constancy.
Ceci n implique pour autant pas nécessairement une constance absolue.
What does There is a tide imply?
Que faut il entendre par There is a tide ?
Everything I have said may imply that there is much to do.
Tout ce que je viens de dire peut sous entendre qu'il y a beaucoup à faire.
And that seems appropriate to me, that seems wonderful.
Si vous connaissez des gens qui vivent près de John Hopkins, à Baltimore, et qui sont déjà des méditants avancés, ils font une étude en ce moment où ils disent aux participants
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Accueillir des capitalistes rouges n'implique donc pas la démocratisation du pays.
This will unavoidably imply some degree of integration.
Cela suppose forcément un certain degré d apos intégration.
Did it imply different treatment, or unjustified treatment?
Entend on par là un traitement différent ou un traitement injustifié ?
Such a status will, in particular, imply that
Cette neutralité signifie en particulier que
This would imply a massive leap in migration.
Cela implique un bond massif de la migration.
This would imply a modest increase in membership.
En d apos autres termes, il faudra que l apos augmentation en question soit modeste.

 

Related searches : Taken To Imply - Meant To Imply - Construed To Imply - To Imply Something - Intended To Imply - Deemed To Imply - Seems To Give - Seems To Exist - Seems To Get - Seems To Match - Seems To Differ