Translation of "seemed to have" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She seemed to have been ill. | Elle semblait avoir été malade. |
She seemed to have been ill. | Il semble qu'elle ait été malade. |
It seemed to have unfolded this way. | Il semblait que ça s'était passé comme ça. |
Everything seemed to have started well enough. | Tout semblait avoir suffisamment bien commencé. |
Nothing seemed to have changed on board. | Rien ne semblait changé à bord. |
Satiety seemed to have appeased them all. | C'était comme un assouvissement qui les apaisait tous. |
The duumvirs seemed to have judicial functions. | Les duumvirs semblent disposer des fonctions judiciaires. |
Lady seemed to have dropped final curtain. | La dame semble avoir fait tomber le rideau final. |
Collusion to eliminate Picquart seemed to have failed. | La collusion destinée à éliminer Picquart semble avoir échoué. |
Downstairs everybody seemed to have guessed something already. | En bas, déjà, tout le monde semblait avoir pressenti quelque chose. |
Fix's face seemed to have a singular expression. | L'expression du visage de Fix lui parut singulière. |
And they seemed to have cell growth promoting properties. | Ces dérivés semblaient capables de favoriser la croissance cellulaire. |
Dan's truck seemed to have disappeared without a trace. | Le camion de Dan semblait avoir disparu sans laisser de trace. |
He seemed to have some difficulty in believing me. | Il n'a paru me croire que très imparfaitement. |
Yet Meaulnes seemed to have recovered confidence and courage. | Mais Meaulnes semblait avoir repris confiance et courage. |
It seemed to have a mind of its own. | Il était marié et père de 2 enfants. |
I seemed to have said all the wrong things. | On dirait que j'ai tout dit de travers. |
He seemed to have got the basic formula right. | Il semble en avoir parfaitement compris l'idée de base. |
Something great seemed to have got hold of us. | Quelque chose nous dépassant semblait nous guider. |
There's one thing you both seemed to have overlooked. | Vous oubliez tous deux une chose. |
History, for some, seemed to have come to an end. | Il semblait à certains que l histoire était arrivée à sa fin. |
The medicine seemed to have no effect on the patient. | Ce médicament ne semble pas avoir d'effets sur le patient. |
The poor bellringer seemed to have disappeared from the church. | Le pauvre sonneur semblait avoir disparu de l église. |
The girl also seemed to have remained cold and indifferent. | La jeune fille, elle aussi, semblait rester froide et indifférente. |
Even more strange, they seemed to have been expecting Cortes, | Bien plus étrange, ils ont semblé avoir attendu Cortes, |
The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde. |
I seemed to have something like a right to seek counsel here. | Il me semblait que j'avais quelque droit d'aller là chercher un conseil. |
Children who seemed to have no future are now returning to school. | Les enfants qui semblaient n apos avoir aucun avenir retournent maintenant à l apos école. |
Demand continued to increase, while catches seemed to have reached a maximum. | La demande ne cessait d'augmenter, alors que les quantités pêchées paraissaient avoir atteint leur maximum. |
The sister's words seemed to have led the father to certain reflections. | Les mots sœur semble avoir conduit le père à quelques réflexions. |
It seemed to have helped as a result the demand returned. | On dirait que ça a marché, car le résultat a été qu' il y a de nouveau eu une demande. |
The previous governme (sic) seemed to have signed away the country. | Il semble que le gouvernement précédent a hypothéqué le pays. |
Everybody in the lock seemed to have been suddenly struck wooden. | Tous les gens qui se trouvaient dans le sas semblaient avoir été subitement pétrifiés. |
The economy seemed to have escaped its dependence on inventory accumulation. | L économie semblait avoir échappé à sa dépendance aux accumulations d inventaires. |
The change in the weather seemed to have done him good. | Le changement dans le temps semblait avoir fait le bon. |
He was bald and seemed to have a problem about hair. | Il était chauve et avait l'air d'avoir un problème avec les cheveux . |
The days wouldn't have seemed half so long. | Les jours m'auraient semblé plus courts. |
Both have been profoundly anti democratic, both have seemed opposed to enterprise and wealth creation. | Toutes deux ont été profondément antidémocratiques, toutes deux ont semblé opposées à l'esprit d'entreprise et à la création de richesses. |
Duquesne. (JJJ It seemed to..., oh yes, it definitely seemed to...! | C'est, je crois, cette sorte d'entraînement mécanique à vouloir tirer toutes les conséquences d'un acte politique qui, lui, est valable. |
After a few months everybody seemed to have forgotten about Ali's story. | Mais après quelques mois, tout le monde semblait avoir oublié l'histoire d'Ali. |
No one, not even the military, seemed to have been expecting this. | Personne, pas même l'armée, ne paraît s'être attendu à ça. |
Along with much of the world, Eatonville seemed to have forgotten her. | Eatonville et le monde entier semblait l'avoir oubliée. |
In this agonising uncertainty, any danger would have seemed to him preferable. | Dans sa mortelle angoisse, tous les dangers lui eussent semblé préférables. |
Desertion on his part would have seemed to him the worst cowardice. | Une défection de sa part lui aurait paru la derniere des lâchetés. |
For much of the 1990s, democracies seemed to have the upper hand. | Durant la majeure partie des années 1990, les démocraties ont semblé avoir le dessus. |
Related searches : Have Seemed - Might Have Seemed - Must Have Seemed - May Have Seemed - Seemed To Promise - Seemed To Indicate - Seemed To Get - Seemed To Her - Seemed To Disappear - Seemed To Work - Seemed To Him - Seemed To Feel - Seemed To Suggest - Seemed Like