Translation of "seemed to have" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Seemed to have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She seemed to have been ill.
Elle semblait avoir été malade.
She seemed to have been ill.
Il semble qu'elle ait été malade.
It seemed to have unfolded this way.
Il semblait que ça s'était passé comme ça.
Everything seemed to have started well enough.
Tout semblait avoir suffisamment bien commencé.
Nothing seemed to have changed on board.
Rien ne semblait changé à bord.
Satiety seemed to have appeased them all.
C'était comme un assouvissement qui les apaisait tous.
The duumvirs seemed to have judicial functions.
Les duumvirs semblent disposer des fonctions judiciaires.
Lady seemed to have dropped final curtain.
La dame semble avoir fait tomber le rideau final.
Collusion to eliminate Picquart seemed to have failed.
La collusion destinée à éliminer Picquart semble avoir échoué.
Downstairs everybody seemed to have guessed something already.
En bas, déjà, tout le monde semblait avoir pressenti quelque chose.
Fix's face seemed to have a singular expression.
L'expression du visage de Fix lui parut singulière.
And they seemed to have cell growth promoting properties.
Ces dérivés semblaient capables de favoriser la croissance cellulaire.
Dan's truck seemed to have disappeared without a trace.
Le camion de Dan semblait avoir disparu sans laisser de trace.
He seemed to have some difficulty in believing me.
Il n'a paru me croire que très imparfaitement.
Yet Meaulnes seemed to have recovered confidence and courage.
Mais Meaulnes semblait avoir repris confiance et courage.
It seemed to have a mind of its own.
Il était marié et père de 2 enfants.
I seemed to have said all the wrong things.
On dirait que j'ai tout dit de travers.
He seemed to have got the basic formula right.
Il semble en avoir parfaitement compris l'idée de base.
Something great seemed to have got hold of us.
Quelque chose nous dépassant semblait nous guider.
There's one thing you both seemed to have overlooked.
Vous oubliez tous deux une chose.
History, for some, seemed to have come to an end.
Il semblait à certains que l histoire était arrivée à sa fin.
The medicine seemed to have no effect on the patient.
Ce médicament ne semble pas avoir d'effets sur le patient.
The poor bellringer seemed to have disappeared from the church.
Le pauvre sonneur semblait avoir disparu de l église.
The girl also seemed to have remained cold and indifferent.
La jeune fille, elle aussi, semblait rester froide et indifférente.
Even more strange, they seemed to have been expecting Cortes,
Bien plus étrange, ils ont semblé avoir attendu Cortes,
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde.
I seemed to have something like a right to seek counsel here.
Il me semblait que j'avais quelque droit d'aller là chercher un conseil.
Children who seemed to have no future are now returning to school.
Les enfants qui semblaient n apos avoir aucun avenir retournent maintenant à l apos école.
Demand continued to increase, while catches seemed to have reached a maximum.
La demande ne cessait d'augmenter, alors que les quantités pêchées paraissaient avoir atteint leur maximum.
The sister's words seemed to have led the father to certain reflections.
Les mots sœur semble avoir conduit le père à quelques réflexions.
It seemed to have helped as a result the demand returned.
On dirait que ça a marché, car le résultat a été qu' il y a de nouveau eu une demande.
The previous governme (sic) seemed to have signed away the country.
Il semble que le gouvernement précédent a hypothéqué le pays.
Everybody in the lock seemed to have been suddenly struck wooden.
Tous les gens qui se trouvaient dans le sas semblaient avoir été subitement pétrifiés.
The economy seemed to have escaped its dependence on inventory accumulation.
L économie semblait avoir échappé à sa dépendance aux accumulations d inventaires.
The change in the weather seemed to have done him good.
Le changement dans le temps semblait avoir fait le bon.
He was bald and seemed to have a problem about hair.
Il était chauve et avait l'air d'avoir un problème avec les cheveux .
The days wouldn't have seemed half so long.
Les jours m'auraient semblé plus courts.
Both have been profoundly anti democratic, both have seemed opposed to enterprise and wealth creation.
Toutes deux ont été profondément antidémocratiques, toutes deux ont semblé opposées à l'esprit d'entreprise et à la création de richesses.
Duquesne. (JJJ It seemed to..., oh yes, it definitely seemed to...!
C'est, je crois, cette sorte d'entraînement mécanique à vouloir tirer toutes les conséquences d'un acte politique qui, lui, est valable.
After a few months everybody seemed to have forgotten about Ali's story.
Mais après quelques mois, tout le monde semblait avoir oublié l'histoire d'Ali.
No one, not even the military, seemed to have been expecting this.
Personne, pas même l'armée, ne paraît s'être attendu à ça.
Along with much of the world, Eatonville seemed to have forgotten her.
Eatonville et le monde entier semblait l'avoir oubliée.
In this agonising uncertainty, any danger would have seemed to him preferable.
Dans sa mortelle angoisse, tous les dangers lui eussent semblé préférables.
Desertion on his part would have seemed to him the worst cowardice.
Une défection de sa part lui aurait paru la derniere des lâchetés.
For much of the 1990s, democracies seemed to have the upper hand.
Durant la majeure partie des années 1990, les démocraties ont semblé avoir le dessus.

 

Related searches : Have Seemed - Might Have Seemed - Must Have Seemed - May Have Seemed - Seemed To Promise - Seemed To Indicate - Seemed To Get - Seemed To Her - Seemed To Disappear - Seemed To Work - Seemed To Him - Seemed To Feel - Seemed To Suggest - Seemed Like