Translation of "seek help from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Help - translation : Seek - translation : Seek help from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't seek help from your mind. | Ne demandez pas de l'aide à votre mental. |
Unite yourselves and seek help from your idols. | Concertez vous avec vos associés, et ne cachez pas vos desseins. |
Seek help from parents, relatives, doctors, friends, teachers and counselors. | Si vous êtes dépressifs, demandez de l'aide aux bonnes personnes à vos parents, aux membres de votre famille, aux médecins, à des amis ou de bons conseillers. |
Moses said to his people 'Seek help from Allah and be steadfast. | Moïse dit à son peuple Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre appartient à Allah. |
(Muhammad), tell them, Seek help from those whom you consider equal to God. | Dis Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. |
Rural women can also seek help from crisis centers in the urban areas. | De plus, les femmes rurales peuvent également demander une assistance aux centres de crise des zones urbaines. |
They have to pay (or seek help from charity organizations) in order to pay for the legal fees and seek justice. | Elles devront payer (ou demander de l'aide auprès des organisations caritatives) pour les frais juridiques et pour obtenir justice. |
Judah gathered themselves together, to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh. | Juda s assembla pour invoquer l Éternel, et l on vint de toutes les villes de Juda pour chercher l Éternel. |
One third of the victims turn to doctors for help, 2 3 of women suffering from domestic violence seek help from social workers. | Un tiers des victimes demande de l'aide à un médecin, et 2 à 3 des femmes victimes de violences familiales ont recours à des travailleurs sociaux. |
Seek help through patience and prayers. | Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. |
Seek help in steadfastness and prayer. | Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. |
Seek help from patience and prayer indeed Allah is with those who patiently endure. | Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. |
A large number of specialist newspapers and magazines often seek help from the Representations. | Un grand nombre de journaux et magazines spécialisés demandent souvent de l'aide aux Représentations. |
People suffering from depression can seek help of psychologists or psychiatrists to receive appropriate treatment. | Les personnes souffrant de dépression peuvent aller chercher de l'aide auprès d'un psychologue ou d'un psychiatre afin de recevoir un traitement approprié. |
You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always). | C'est Toi Seul que nous adorons, et c'est Toi Seul dont nous implorons secours. |
On the day when God asks the idolators to seek help from their idols, they will call their idols for help. | Et le jour où Il dira Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés . |
Most seek out shelters to help children. | Beaucoup cherchent des abris pour les enfants. |
I seek professional help for my issues. | Je cherche de l'aide professionnelle pour mes problèmes. |
I seek but to reform as much as I can, my help comes only from Allah. | Je ne veux que la réforme, autant que je le puis. Et ma réussite ne dépend que d'Allah. |
You should seek help immediately if you suffer from any of the below mentioned side effects. | Demandez immédiatement de l aide si vous souffrez de l un des effets indésirables mentionnés ci dessous. |
Do not go unaccompanied to seek medical help. | Ne partez pas sans être accompagné pour consulter un médecin. |
We seek to help if we count all. | racontez nous ? on va essayer de vous aider... dites nous. |
If this occurs you should seek medical help immediately. | Dans un tel cas, des soins médicaux immédiats sont nécessaires. |
hives) while on this medication seek medical help immediately. | respiration sifflante ou urticaire) pendant le traitement, prévenez immédiatement votre médecin. |
hives) while on this medication, seek medical help immediately. | respiration sifflante ou urticaire) pendant le traitement, demandez immédiatement une aide médicale. |
hives) while on this medication, seek medical help immediately. | respirer, respiration sibilante, ou urticaire) pendant ce traitement, demandez immédiatement un avis médical. |
ed while on this medication seek medical help immediately. | respiration sifflante ou urticaire) pendant le traitement, prévenez immédiatement votre médecin. |
Seek help in patience and As Salat (the prayer). Truly! | Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. |
ed while on thi s medication seek medical help immediately. | respiration sifflante ou urticaire) pendant le traitement, prévenez immédiatement votre médecin. |
You should seek help as soon as possible if you suffer from any of the below mentioned side effects | Demandez de l aide dès que possible si vous souffrez de l un des effets indésirables mentionnés ci dessous. |
I seek the help of God alone for what you impute. | C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez! |
It is Allah's help alone that I seek against your fabrication. | C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez! |
O you who have believed, seek help through patience and prayer. | O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. |
Suicide is preventable and anyone experiencing suicidal feelings should seek help. | Nous voulons rajouter que le suicide n'est pas inéluctable et que ceux qui éprouvent des pulsions suicidaires devraient demander de l'aide. |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. | Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher d'Allah. |
On Jan 31, five migrant workers dressed as cartoons to seek help. | Le 31 janvier , cinq de ces travailleurs se sont costumés en personnages de dessins animés pour demander de l'aide. |
Our Lord is merciful, whose help we seek against what you attribute. | Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux, c'est Lui dont le secours est imploré contre vos assertions . |
A minority of these problem users will seek professional help to quit. | Une petite partie d entre eux seulement demandera de l aide aux professionnels pour arrêter. |
This dual vision can help us identify risks and seek their solutions. | Cette double perspective peut nous aider à identifier les risques et trouver des solutions. |
Seek truth from facts. | Recherche la vérité à partir des faits. |
nor to seek help from anyone other than God who can neither benefit nor harm me , lest I become of the unjust. | et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. Et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes . |
Safety issues aren t the only aspects people seek help for over the web. | Ces problèmes de sécurité ne sont pas les seuls qui préoccupent les personnes demandant de l'aide sur Internet. |
She later started her own foundation that supports and helps people seek help. | Elle a ensuite créé sa propre fondation qui aide les personnes aux prises avec la dépression à trouver du soutien. |
Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help, | C'est Toi Seul que nous adorons, et c'est Toi Seul dont nous implorons secours. |
The help ofAllah is always there to seek against that which you describe' | C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez! |
Related searches : Seek From - Seek Medical Help - Seek Professional Help - Seek Emergency Help - Seek Out Help - Help From - Seek Assistance From - Seek Shelter From - Seek Clarification From - Seek Damages From - Seek Input From - Seek Recovery From