Translation of "see for themselves" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Let them see for themselves. | Qu'ils voient par eux mêmes. |
AFM members see themselves as goodwill ambassadors for the EESC. | Les membres de l AAM se considèrent comme des ambassadeurs de bonne volonté du CESE. |
And see thou they themselves shall presently see. | et observe ils verront bientôt! |
While Palestinians see themselves in a struggle for national liberation from oppressive Israeli occupation, 75 percent of Israelis see themselves as the principal victims, struggling for national survival. | Alors que les Palestiniens estiment qu'ils mènent une lutte nationale de libération contre une occupation israélienne oppressive, 75 des Israéliens se considèrent comme étant les principales victimes et luttant pour la survie de leur pays. |
And see them thou they themselves shall presently see. | et observe les ils verront bientôt! |
See how they will lie about themselves. | Vois comment ils mentent à eux mêmes! |
There's something else about them that you see they don't see themselves. | Vous voyez autre chose à leur sujet ils ne se voient pas. |
He also hopes to see South Asians show solidarity and speak out for themselves. | Il espère aussi voir les Sud Asiatiques manifester leur solidarité et leur volonté de faire entendre leurs voix. |
Russians See Themselves in Turkish Protests Global Voices | Contestataires russes et turcs, même combat ? |
I'd love to see them enjoy themselves, but... | J'aimerais bien les rendre heureux, mais... |
I'm of the belief that children eventually can see where the faults lie, if they're left to see it for themselves. | Je suis d'avis que les enfants finissent par comprendre qui est fautif, si on les laisse voir les choses par eux mêmes. |
angelfmarin quenotelienconlasanidad Let's see if you believe that the Capio executives' fancy cars pay for themselves. | angelfmarin quenotelienconlasanidad Vous croyez que les grosses voitures des conseillers de Capio s'achètent toutes seules ? |
Even if every Sign was brought unto them, until they see (for themselves) the penalty grievous. | même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux. |
It's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying. | C'est impossible évidemment, de voir ses propres yeux, mais on dirait que les yeux essaient quand même. |
Which is a movement that invites mothers to see themselves as advocates for the world's children. | J'ai cofondé Mothers Acting Up C'est un mouvement qui invite les mères à lutter pour un monde meilleur pour les enfants du monde. |
I don't see that the government is there for the people, in fact, officials are doing everything for themselves. | Or je ne vois pas que le gouvernement soit au service du peuple car en réalité les fonctionnaires font tout pour eux mêmes. |
Only those who see themselves as Israeli should live here. | Seuls ceux qui se sentent Israéliens devraient vivre ici. |
Many Europeans see themselves as champions of global fair play. | Bien des Européens se considèrent comme les champions du fair play international. |
Some of them are writing themselves, you can see it. | Certains écrivent vraiment eux mêmes, on peut le sentir. |
And it's like your eyes start straining to see themselves. | Comme si les yeux cherchaient à se voir eux mêmes. |
You can see them gradually adding themselves to the structure. | Vous pouvez les voir peu à peu s'assembler pour former la structure. |
They know themselves what they want, as anyone can see. | Qui d'entre nous, tel le poète, n'a appelé de ses vœux le vent de la liberté qui souffle en bourrasques sur l'Est ? |
You can see, of course, the possibilities... That presented themselves. | Vous voyez l'opportunité que vous représentez |
3.2 The focus is on what the enterprises themselves see as bottlenecks for innovation, competitiveness and growth. | 3.2 La Commission met l'accent sur ce que les entreprises elles mêmes considèrent comme le goulet d'étranglement de l'innovation, de la compétitivité et de la croissance. |
Just see if those boobies will put themselves out! Move aside! | Voyez un peu s ils se dérangeront, ces badauds ! |
You can see among them many allying themselves with the infidels. | Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. |
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves. | Pour la première fois, les consommateurs américains verront en quelque sorte la chaîne de distribution du pétrole juste devant eux. |
3.2 The focus is on what the enterprises themselves see as bottle necks for innovation, competitiveness and growth. | 3.2 La Commission met l'accent sur ce que les entreprises elles mêmes considèrent comme le goulet d'étranglement de l'innovation, de la compétitivité et de la croissance. |
Let the Turks and the world see for themselves the faces of the protesters, their numbers, and their eyes. | Que les Turcs et le monde voient par eux mêmes les visages des manifestants, leur nombre et leurs yeux. |
According to historian Vladislav Zubok, the festival shattered propagandist clichés about Westerners by allowing Moscovites to see for themselves. | Selon l'historien Vladislav Zubok, le festival sur les Occidentaux en permettant aux Moscovites de juger par eux mêmes. |
As Honourable Members will be able to see for themselves, my report contains a paragraph that tackles these questions. | Nous sommes plutôt favorables à une autre augmentation. On a affaire là à un champ très important. |
I'm interested in reading how black people see themselves and are represented. | Ce qui m'intéresse, c'est de voir comment le Noir se raconte et comment on raconte le Noir. |
See how they cover themselves up to hide their thoughts from Him. | Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. |
Do they see themselves as participants and players in one political system? | Se considèrent ils comme les participants et les acteurs d'un seul système politique ? |
We must make sure that countries which are sceptical come to see for themselves that transparency is beneficial to democracy. | Nous devrons faire en sorte que les pays qui sont sceptiques puissent constater de visu que la transparence sert la cause de la démocratie. |
And most of the producers themselves see absolutely no problem with this regulation. | Et dans les faits, ces normes techniques ne dérangent que très peu de fabricants. |
You see them bow andprostrate themselves seeking the bounty and pleasure of Allah. | Tu les vois inclinés, prosternés, recherchant d'Allah grâce et agrément. |
You see many among them allying themselves with those who deny the truth. | Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. |
We want them to be able to see themselves within the video content. | Nous voulons qu'ils se reconnaissent dans notre vidéo. |
Are they? Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves? | Réjouissezvous qu'ils s'amusent. |
This sparked mass hysteria as the faithful and the curious flocked to the neighborhood to see the Easter miracle for themselves. | Une hystérie collective a suivi quand les fidèles et les curieux se sont attroupés à l'entour pour voir de leurs propres yeux le miracle de Pâques. |
They may also see in Europe's surge toward economic integration a model for themselves and an inducement to intensifying regional cooperation. | Ils peuvent également voir dans la ruée de l'Europe vers l'intégration économique un modèle pour eux mêmes ainsi qu'une incitation à intensifier la coopération régionale. |
By now, they see themselves as playing with the house s (or their houses ) money. | Ils en sont au point de parier avec l argent du ménage gouvernemental (ou de leur propre ménage !). |
Europeans don t do these things because they see themselves as Greeks and Germans first. | Les Européens ne font pas ce genre de choses car ils s envisagent d abord et avant tout en tant que grecs et allemands. |
And all around the world now you see more and more schools reinventing themselves. | Et partout dans le monde maintenant, vous voyez de plus en plus d'écoles se réinventer. |
Related searches : See Themselves - See Themselves Forced - For Themselves - See For - Prepare Themselves For - Claim For Themselves - Discover For Themselves - Keep For Themselves - Choose For Themselves - Stand For Themselves - Speak For Themselves - Fend For Themselves - Pay For Themselves - Think For Themselves