Translation of "seaside daisy" to French language:
Dictionary English-French
Daisy - translation : Seaside - translation : Seaside daisy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Daisy Bell Daisy, Daisy ... | Daisy Bell Daisy, Daisy ... |
The Daisy Patch is where Upsy Daisy lives. | , Hello Upsy Daisy! |
Daisy player | Lecteur de livre Daisy |
Giddyap, Daisy. | Hue Daisy. |
Giddyap, Daisy! | Hue Lulu ! |
Daisy! Lana! | Daisy! |
No, honest, Daisy. | Non, honnêtement, Daisy. |
Oh, hello, Daisy. | Oh, Daisy. |
Daisy, isn't it? | Daisy, n'estce pas? |
Daisy, some water. | Daisy, de l'eau, vite. |
That you, Daisy? | C'est toi, Daisy? |
Daisy, come on. | Allez, Daisy! |
A seaside hotel and... | Un hôtel au bord de la mer et... |
Daisy Bell Daisy, Daisy ... Aaron Koblin And we took all of those individual pieces, and we fed them into another Turk request. | Daisy Bell Daisy, Daisy ... Aaron Koblin Et nous avons pris toutes les pièces unitaires, et nous les avons entrées dans une autre requête Turc. |
Player for DAISY Books | Lecteur pour les livres DAISY |
Isn't that a daisy? | C'est pas épatant, ça ? Je marche ! |
Well, never mind, Daisy. | C'est rien, Daisy. |
He brought Daisy over. | Il a accompagné Daisy. |
Do you? Daisy Chu (Cantonese) | Et vous ? Daisy Chu (Cantonaise) |
Me, I say yiddgap, Daisy! | Moi, je dis |
Isn't she a little daisy? | N'estil pas magnifique ? |
Daisy, don't leave me alone! | Daisy, ne me laisse pas seule! |
I was going to the seaside. | J'allais au bord de la mer. |
Then maybe she's at the seaside. | Alors peut être qu'elle est au bord de la mer. |
Argyranthemum frutescens, known as Paris daisy, marguerite or marguerite daisy, is a perennial plant known for its flowers. | Argyranthemum frutescens ou chrysanthème frutescent ou marguerite de Paris est une espèce de plantes de la famille des Asteraceae . |
Regarding the translation work, Daisy says | Pour ce qui est du travail de traduction, Daisy explique |
I plucked a daisy for her. | J'ai cueilli une pâquerette à son intention. |
Benjamin returns to Daisy in 1980. | Benjamin retrouve Daisy en 1980. |
Come on, Daisy. No, you don't. | Pppas question. |
Daisy, let's get out of here. | Viens, Daisy. |
Stand by. I'll get her Daisy. | Je la prendrai par les sentiments. |
Let's get out of here, Daisy. | Sortons d'ici, Daisy. |
We spent our holiday at the seaside. | Nous avons passé nos vacances à la mer. |
The travelers stayed at a seaside hotel. | Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel au bord de la mer. |
The travelers stayed at a seaside hotel. | Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel en bord de mer. |
Have you never been to the seaside? | Vous avez déjà été à la plage ? |
Beside the seaside By the beautiful sea | Près de la mer, la jolie mer |
We also chatted with Daisy via email. | Nous avons pu échanger quelques mails avec Daisy. |
Image used with permission from Daisy Patton. | Image utilisée avec l accord de Daisy Patton. |
Would you have a daisy for me? | Auriez vous une marguerite pour moi ? |
I just had to see you, Daisy. | Il fallait que je te voie, Daisy. |
Oh, Daisy, what am I gonna do? | Daisy, que vaisje faire? |
You delight in your seaside home s many charms. | Vous découvrez les multiples charmes de votre nouvelle ville au bord de la mer. |
In the summer, people go to the seaside. | En été, les gens se rendent au bord de la mer. |
In the summer, people go to the seaside. | En été, les gens se rendent en bord de mer. |
Related searches : Seaside Village - Seaside Restaurant - Seaside Community - Seaside Location - Seaside Tourism - Seaside City - Seaside Holiday - Seaside Hotel - Seaside Alder - Seaside Goldenrod - Seaside Promenade - Seaside Resort