Translation of "save us time" to French language:


  Dictionary English-French

Save - translation : Save us time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So that'll hopefully save us time.
Alors ça va heureusement nous sauver du temps.
Computers save us a lot of time and trouble.
L'ordinateur nous épargne du temps et des problèmes.
Computers save us a lot of time and trouble.
Les ordinateurs nous épargnent beaucoup de temps et d'ennuis.
Please save us! Save us!
S'il vous plaît sauvez nous ! sauvez nous !
Once again that will save us a tremendous amount of time.
Une fois encore, cela nous offrirait un gain de temps considérable.
Let us save him! let us save him!
Sauvons le! sauvons le!
Save us!
Sauve nous !
Save us.
Sauveznous.
These things save carbon, they save energy, they save us money.
Ce sont des choses qui économisent du CO2, qui économisent de l'énergie, qui nous font économiser de l'argent.
God save us!
Dieu, sauve nous!
Save us, Jesus!
Sauve nous Jésus !
Save us, Master!
Sauve nous !
Please save us!
S'il te plaît, sauve nous !
Please, save us!
Au secours !
To save us!
Pour nous sauver !
Given the unanimity, this is surely the correct procedure, and it will save us time.
En présence d'une pareille unanimité, cette méthode est sans doute la bonne, et elle nous fera gagner du temps.
God save us everyone
Que Dieu nous bénisse tous
God save us everyone
Non Que Dieu nous bénisse tous
Oh Lord, save us!
Seigneur ! Seigneur ! Sauve nous !
Let us save ourselves.
Laisseznous partir.
She came to us to save us
Elle est venue nous prévenir de nous sauver
Living downtown can save them about two hours of travelling time and save them 30 40 HK dollars (5 US dollars) in transportation costs daily.
Vivre au centre ville leur permet d éviter près de deux heures de trajet et d économiser 30 ou 40 dollars HK (environ 4 euros) en coût de transport quotidien.
Help us save his life!
Aidez nous à le sauver !
'God save us!' they said.
Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui .
Neither can they save themselves nor save their friends from Us.
Mais celles ci ne peuvent ni se secourir elles mêmes, ni se faire assister contre Nous.
Say yes to save time.
Dis lui oui, pour gagner du temps.
Save me just in time
Qui se battra pour ce qui est bon? Qui nous aidera à survivre?
Save me just in time
Nous sommes dans le combat de nos vies Et nous ne sommes pas prêts à mourir
But for derivatives, the analogous efforts are misdirected and won t save us from the financial fire next time.
Par contre, pour les produits dérivés, les efforts analogues sont mal dirigés et ne nous permettront pas d éviter la prochaine crise financière.
Are you going to save us?
Allez vous nous sauver ?
Are you going to save us?
Vas tu nous sauver ?
You're going to save us all!
Tu vas tous nous sauver !
Are you going to save us?
Est ce que tu vas nous sauver ?
Scream out What will save us?
Et le ciel s'ouvrit...
Till the angels save us all
Alors nous marchons au rythme des tambours
Till the angels save us all
Regarde les brûler dans le soleil, nous sommes si paralysés !
Till the angels save us all
Nous sommes nés dans ce monde alors qu'il tombe en morceaux
Till the angels save us all
Nous sommes différents !
It is there to save us.
Elle est faite pour nous sauver.
But that's what will save us.
seulement c'est ce qui nous sauvera.
Then you'll save us the hanging.
Ça nous évitera de te pendre.
This guy's going to save us.
Ce gars va nous sauver.
You still have a chance to save yourself, to save us both. How?
Vous avez encore une chance de nous sauver.
We can save you some time.
Nous pouvons vous faire gagner du temps.
I can't save you this time.
Je ne peux vous sauver, cette fois.

 

Related searches : Save Us - Save Time - Save Us From - God Save Us - Us Time - Save My Time - Save Much Time - Save Time With - Save Time For - Save Valuable Time - Save Your Time - Save Some Time - To Save Time - Save On Time