Translation of "satisfy your needs" to French language:


  Dictionary English-French

Needs - translation : Satisfy - translation : Satisfy your needs - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bocklet satisfy the baby's needs.
Maij Weggen ainsi que des amendements proposés par M. Van der Lek.
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs.
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur.
Does it satisfy your heart?
Cela va t il vous satisfaire le cœur ?
Okay, did I satisfy your curiosity?
Bon, pour satisfaire votre curiosité ?
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs .
Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de refinancement des contreparties .
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs .
Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de liquidités des contreparties .
Your love is all that can satisfy
Car seul Ton amour nous satisfait
Those used to satisfy a small portion of the city's water needs.
Celles ci sont utilisées pour subvenir aux besoins en eau d'une partie de la ville.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
La plupart des dirigeants musulmans n'ont pas réussi à répondre aux besoins de de leur peuple.
Your Majesty's presence here should satisfy His Grace.
La présence de Votre Majesté devrait plaire a Sa Grâce.
However, your economy does not serve to satisfy the needs of a majority as best possible, but to make a minority rich more effectively.
Mais votre économie n'a pas pour fonction de satisfaire au mieux les besoins d'une majorité mais celle d'enrichir plus efficacement une minorité.
This will satisfy the daily needs for efficient planning and air traffic efficiency.
Cependant, cela ne peut déboucher sur la fermeture du marché euro péen pour les systèmes non européens.
To satisfy the need for transparency, the Commission needs to submit regular reports.
Pour des raisons de transparence, la Commission a donc le devoir de faire régulièrement rapport.
There are advantages for you in them, so that you may satisfy your needs through them, and may be borne upon them and on ships.
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés.
But your reply does not entirely satisfy me, Commissioner.
Mais votre réponse ne me satisfait pas tout à fait, Monsieur le Commissaire.
There are enough resources in the world to satisfy the basic needs of everyone
Il y a assez de ressources sur terre pour satisfaire les besoins élémentaires de chacun.
Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs.
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins.
Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect.
Les produits alimentaires doivent répondre aux besoins physiologiques et être dépourvus d'effets nocifs.
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs.
Parallèlement, une proportion croissante des dépenses a été consacrée à satisfaire des besoins urgents de consommation.
However, though it is important to satisfy immediate humanitarian needs, this is not enough.
Ceux qui ont souffert des carences de l'enseignement des langues sont intéressés au premier chef à ce que l'on remédie à cette triste situation.
How can we better satisfy real needs, how can we give a greater boost ?
Chez la Commission cette exigence n'est pas tombée dans l'oreille d'un sourd.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes!
Open your hand and satisfy the desire of every living.
Ouvre ta main et de satisfaire le désir de chaque être vivant.
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives.
Il est donc urgent de satisfaire les besoins les plus fondamentaux des populations à travers des initiatives de développement local.
2.4 The internet also promotes e M because e M can satisfy two important needs.
2.4 Internet promeut aussi la monnaie électronique, parce que la monnaie électronique peut satisfaire deux besoins importants.
However, these sources do not satisfy the ESCB s needs in respect of coverage and timeliness.
Cependant, ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais.
It has to import large quantities of such products in order to satisfy its needs.
Elle doit importer d importantes quantités de ces produits afin de satisfaire à ses besoins.
However , these sources do not satisfy the ESCB 's needs in respect of coverage and timeliness .
Cependant , ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais .
Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
b) La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie.
3.1.2 The entry of women into employment created new needs that the market had to satisfy.
3.1.2 L entrée des femmes dans l emploi a créé de nouveaux besoins que le marché a dû satisfaire.
Agricultural biodiversity a subset of biodiversity, is essential to satisfy basic human needs for food security.
La diversité biologique agricole, qui constitue un sous ensemble de la diversité biologique générale, est indispensable pour répondre aux besoins fondamentaux de l'homme en termes de sécurité alimentaire.
Hammerich poeia to satisfy the needs of the health authorities should not go above 1 000.
Valverde López l'environnement a présentés, ils sont centrés fonda mentalement sur deux ou trois aspects traités auparavant par notre Assemblée dans différentes résolutions.
Is that the way in which it will be possible to satisfy the country s huge needs?
Est ce ainsi que les besoins immenses du pays pourront être satisfaits?
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs.
Dans la détermination de l'utilisation équitable et raisonnable, les États font place d'abord aux eaux satisfaisant les besoins vitaux de l'homme.
Achieving telemedicine s potential, therefore, depends on patients being convinced of its ability to satisfy their healthcare needs.
Pour exploiter le potentiel que représente la télémédecine, il faut donc convaincre les patients qu'elle a la capacité de satisfaire leurs besoins en matière de soins de santé.
order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family
Lui ordonner de restituer à la famille tous les objets nécessaires à ses besoins quotidiens
B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie.
Music Does it satisfy your heart to live again a life of ignorance?
Cela vous satisfait il le coeur de vivre à nouveau une vie d'ignorance ?
And you have to satisfy us first that your English is good enough.
Vous devez d'abord nous satisfaire que votre anglais est assez bon.
He needs your support.
Il a besoin de votre aide.
Your house needs repairing.
Votre maison nécessite des réparations.
Your house needs repairing.
Ta maison nécessite des réparations.
Your soul needs rescue.
Ton âme a besoin d'être sauvée.
Your hair needs cutting.
Tu devrais te faire couper les cheveux.

 

Related searches : Satisfy Needs - Satisfy Market Needs - Satisfy My Needs - Satisfy Unmet Needs - Satisfy Client Needs - Satisfy Basic Needs - Satisfy Customers Needs - Satisfy Customer Needs - Satisfy Their Needs - Satisfy New Needs - Satisfy Business Needs - Satisfy Your Appetite - Satisfy Your Desire - Satisfy Your Wishes