Translation of "satisfy my needs" to French language:


  Dictionary English-French

Needs - translation : Satisfy - translation : Satisfy my needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bocklet satisfy the baby's needs.
Maij Weggen ainsi que des amendements proposés par M. Van der Lek.
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs .
Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de refinancement des contreparties .
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs .
Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de liquidités des contreparties .
Those used to satisfy a small portion of the city's water needs.
Celles ci sont utilisées pour subvenir aux besoins en eau d'une partie de la ville.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
La plupart des dirigeants musulmans n'ont pas réussi à répondre aux besoins de de leur peuple.
My Lord, I feel ready to satisfy you
Je me sens prête à vous satisfaire. Vous n'aurez rien à m'enseigner.
This will satisfy the daily needs for efficient planning and air traffic efficiency.
Cependant, cela ne peut déboucher sur la fermeture du marché euro péen pour les systèmes non européens.
To satisfy the need for transparency, the Commission needs to submit regular reports.
Pour des raisons de transparence, la Commission a donc le devoir de faire régulièrement rapport.
I'll do my best to satisfy the young misses.
Mais j'essaierai de contenter la jeune dame de mon mieux.
There are enough resources in the world to satisfy the basic needs of everyone
Il y a assez de ressources sur terre pour satisfaire les besoins élémentaires de chacun.
Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs.
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins.
Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect.
Les produits alimentaires doivent répondre aux besoins physiologiques et être dépourvus d'effets nocifs.
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs.
Parallèlement, une proportion croissante des dépenses a été consacrée à satisfaire des besoins urgents de consommation.
However, though it is important to satisfy immediate humanitarian needs, this is not enough.
Ceux qui ont souffert des carences de l'enseignement des langues sont intéressés au premier chef à ce que l'on remédie à cette triste situation.
How can we better satisfy real needs, how can we give a greater boost ?
Chez la Commission cette exigence n'est pas tombée dans l'oreille d'un sourd.
I shall be able to satisfy my life's unwavering wish...!
Le voeu le plus cher de ma vie s'accomplit...
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives.
Il est donc urgent de satisfaire les besoins les plus fondamentaux des populations à travers des initiatives de développement local.
2.4 The internet also promotes e M because e M can satisfy two important needs.
2.4 Internet promeut aussi la monnaie électronique, parce que la monnaie électronique peut satisfaire deux besoins importants.
However, these sources do not satisfy the ESCB s needs in respect of coverage and timeliness.
Cependant, ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais.
It has to import large quantities of such products in order to satisfy its needs.
Elle doit importer d importantes quantités de ces produits afin de satisfaire à ses besoins.
However , these sources do not satisfy the ESCB 's needs in respect of coverage and timeliness .
Cependant , ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais .
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs.
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur.
Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
b) La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie.
3.1.2 The entry of women into employment created new needs that the market had to satisfy.
3.1.2 L entrée des femmes dans l emploi a créé de nouveaux besoins que le marché a dû satisfaire.
Agricultural biodiversity a subset of biodiversity, is essential to satisfy basic human needs for food security.
La diversité biologique agricole, qui constitue un sous ensemble de la diversité biologique générale, est indispensable pour répondre aux besoins fondamentaux de l'homme en termes de sécurité alimentaire.
Hammerich poeia to satisfy the needs of the health authorities should not go above 1 000.
Valverde López l'environnement a présentés, ils sont centrés fonda mentalement sur deux ou trois aspects traités auparavant par notre Assemblée dans différentes résolutions.
Is that the way in which it will be possible to satisfy the country s huge needs?
Est ce ainsi que les besoins immenses du pays pourront être satisfaits?
In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs.
Dans la détermination de l'utilisation équitable et raisonnable, les États font place d'abord aux eaux satisfaisant les besoins vitaux de l'homme.
Achieving telemedicine s potential, therefore, depends on patients being convinced of its ability to satisfy their healthcare needs.
Pour exploiter le potentiel que représente la télémédecine, il faut donc convaincre les patients qu'elle a la capacité de satisfaire leurs besoins en matière de soins de santé.
order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family
Lui ordonner de restituer à la famille tous les objets nécessaires à ses besoins quotidiens
B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie.
That, combined with the proposed paragraph 6 bis, would satisfy my delegation.
Cela, ainsi que la proposition relative au paragraphe 6 bis, satisferait ma délégation.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation.
Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
6 marche, 10 aussi, 100 aussi.
The aim of political action is to satisfy the economic, social, environmental and cultural needs of our citizens.
L'action politique a comme finalité la satisfaction des besoins économiques, sociaux, environnementaux et culturels de nos citoyens.
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me?
Satisferiezvous ma curiosité sur un point ?
My bicycle needs fixing.
Mon vélo a besoin d'être réparé.
My car needs washing.
Ma voiture a besoin d'être lavée.
My country needs me.
Mon pays a besoin de moi.
My bicycle needs fixing.
Mon vélo a besoin de réparations.
My watch needs repairing.
Ma montre a besoin d'être réparée.
Hashem needs my blessing?
Hashem a besoin ma b?n?diction?
My heart needs peace!
Mon cœur a besoin de paix.
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs.
Les groupes de population indigents comprennent les personnes âgées et les retraités, dont les pensions ne peuvent satisfaire les besoins les plus élémentaires.

 

Related searches : Satisfy Needs - Satisfy Market Needs - Satisfy Unmet Needs - Satisfy Client Needs - Satisfy Basic Needs - Satisfy Customers Needs - Satisfy Your Needs - Satisfy Customer Needs - Satisfy Their Needs - Satisfy New Needs - Satisfy Business Needs - My Needs - Satisfy My Hunger - Satisfy My Curiosity