Translation of "satisfy my needs" to French language:
Dictionary English-French
Needs - translation : Satisfy - translation : Satisfy my needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bocklet satisfy the baby's needs. | Maij Weggen ainsi que des amendements proposés par M. Van der Lek. |
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs . | Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de refinancement des contreparties . |
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs . | Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de liquidités des contreparties . |
Those used to satisfy a small portion of the city's water needs. | Celles ci sont utilisées pour subvenir aux besoins en eau d'une partie de la ville. |
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations. | La plupart des dirigeants musulmans n'ont pas réussi à répondre aux besoins de de leur peuple. |
My Lord, I feel ready to satisfy you | Je me sens prête à vous satisfaire. Vous n'aurez rien à m'enseigner. |
This will satisfy the daily needs for efficient planning and air traffic efficiency. | Cependant, cela ne peut déboucher sur la fermeture du marché euro péen pour les systèmes non européens. |
To satisfy the need for transparency, the Commission needs to submit regular reports. | Pour des raisons de transparence, la Commission a donc le devoir de faire régulièrement rapport. |
I'll do my best to satisfy the young misses. | Mais j'essaierai de contenter la jeune dame de mon mieux. |
There are enough resources in the world to satisfy the basic needs of everyone | Il y a assez de ressources sur terre pour satisfaire les besoins élémentaires de chacun. |
Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs. | Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins. |
Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect. | Les produits alimentaires doivent répondre aux besoins physiologiques et être dépourvus d'effets nocifs. |
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs. | Parallèlement, une proportion croissante des dépenses a été consacrée à satisfaire des besoins urgents de consommation. |
However, though it is important to satisfy immediate humanitarian needs, this is not enough. | Ceux qui ont souffert des carences de l'enseignement des langues sont intéressés au premier chef à ce que l'on remédie à cette triste situation. |
How can we better satisfy real needs, how can we give a greater boost ? | Chez la Commission cette exigence n'est pas tombée dans l'oreille d'un sourd. |
I shall be able to satisfy my life's unwavering wish...! | Le voeu le plus cher de ma vie s'accomplit... |
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives. | Il est donc urgent de satisfaire les besoins les plus fondamentaux des populations à travers des initiatives de développement local. |
2.4 The internet also promotes e M because e M can satisfy two important needs. | 2.4 Internet promeut aussi la monnaie électronique, parce que la monnaie électronique peut satisfaire deux besoins importants. |
However, these sources do not satisfy the ESCB s needs in respect of coverage and timeliness. | Cependant, ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais. |
It has to import large quantities of such products in order to satisfy its needs. | Elle doit importer d importantes quantités de ces produits afin de satisfaire à ses besoins. |
However , these sources do not satisfy the ESCB 's needs in respect of coverage and timeliness . | Cependant , ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais . |
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs. | et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. |
Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. | b) La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie. |
3.1.2 The entry of women into employment created new needs that the market had to satisfy. | 3.1.2 L entrée des femmes dans l emploi a créé de nouveaux besoins que le marché a dû satisfaire. |
Agricultural biodiversity a subset of biodiversity, is essential to satisfy basic human needs for food security. | La diversité biologique agricole, qui constitue un sous ensemble de la diversité biologique générale, est indispensable pour répondre aux besoins fondamentaux de l'homme en termes de sécurité alimentaire. |
Hammerich poeia to satisfy the needs of the health authorities should not go above 1 000. | Valverde López l'environnement a présentés, ils sont centrés fonda mentalement sur deux ou trois aspects traités auparavant par notre Assemblée dans différentes résolutions. |
Is that the way in which it will be possible to satisfy the country s huge needs? | Est ce ainsi que les besoins immenses du pays pourront être satisfaits? |
In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs. | Dans la détermination de l'utilisation équitable et raisonnable, les États font place d'abord aux eaux satisfaisant les besoins vitaux de l'homme. |
Achieving telemedicine s potential, therefore, depends on patients being convinced of its ability to satisfy their healthcare needs. | Pour exploiter le potentiel que représente la télémédecine, il faut donc convaincre les patients qu'elle a la capacité de satisfaire leurs besoins en matière de soins de santé. |
order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family | Lui ordonner de restituer à la famille tous les objets nécessaires à ses besoins quotidiens |
B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. | La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie. |
That, combined with the proposed paragraph 6 bis, would satisfy my delegation. | Cela, ainsi que la proposition relative au paragraphe 6 bis, satisferait ma délégation. |
I will satisfy him with long life, and show him my salvation. | Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. |
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. | Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. |
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it. | 6 marche, 10 aussi, 100 aussi. |
The aim of political action is to satisfy the economic, social, environmental and cultural needs of our citizens. | L'action politique a comme finalité la satisfaction des besoins économiques, sociaux, environnementaux et culturels de nos citoyens. |
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me? | Satisferiezvous ma curiosité sur un point ? |
My bicycle needs fixing. | Mon vélo a besoin d'être réparé. |
My car needs washing. | Ma voiture a besoin d'être lavée. |
My country needs me. | Mon pays a besoin de moi. |
My bicycle needs fixing. | Mon vélo a besoin de réparations. |
My watch needs repairing. | Ma montre a besoin d'être réparée. |
Hashem needs my blessing? | Hashem a besoin ma b?n?diction? |
My heart needs peace! | Mon cœur a besoin de paix. |
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs. | Les groupes de population indigents comprennent les personnes âgées et les retraités, dont les pensions ne peuvent satisfaire les besoins les plus élémentaires. |
Related searches : Satisfy Needs - Satisfy Market Needs - Satisfy Unmet Needs - Satisfy Client Needs - Satisfy Basic Needs - Satisfy Customers Needs - Satisfy Your Needs - Satisfy Customer Needs - Satisfy Their Needs - Satisfy New Needs - Satisfy Business Needs - My Needs - Satisfy My Hunger - Satisfy My Curiosity