Translation of "satisfy new needs" to French language:


  Dictionary English-French

Needs - translation : Satisfy - translation : Satisfy new needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs.
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins.
Bocklet satisfy the baby's needs.
Maij Weggen ainsi que des amendements proposés par M. Van der Lek.
3.1.2 The entry of women into employment created new needs that the market had to satisfy.
3.1.2 L entrée des femmes dans l emploi a créé de nouveaux besoins que le marché a dû satisfaire.
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs .
Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de refinancement des contreparties .
The facility is intended to satisfy counterparties temporary liquidity needs .
Cette facilité vise à satisfaire les besoins temporaires de liquidités des contreparties .
Those used to satisfy a small portion of the city's water needs.
Celles ci sont utilisées pour subvenir aux besoins en eau d'une partie de la ville.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
La plupart des dirigeants musulmans n'ont pas réussi à répondre aux besoins de de leur peuple.
This will satisfy the daily needs for efficient planning and air traffic efficiency.
Cependant, cela ne peut déboucher sur la fermeture du marché euro péen pour les systèmes non européens.
To satisfy the need for transparency, the Commission needs to submit regular reports.
Pour des raisons de transparence, la Commission a donc le devoir de faire régulièrement rapport.
4. While high growth rates might be necessary to satisfy current and future needs and aspirations, they represented a colossal new burden on the biosphere.
4. Les taux de croissance élevés requis pour répondre aux besoins et aspirations présents et futurs représentaient un nouveau fardeau colossal imposé à la biosphère.
There are enough resources in the world to satisfy the basic needs of everyone
Il y a assez de ressources sur terre pour satisfaire les besoins élémentaires de chacun.
Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect.
Les produits alimentaires doivent répondre aux besoins physiologiques et être dépourvus d'effets nocifs.
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs.
Parallèlement, une proportion croissante des dépenses a été consacrée à satisfaire des besoins urgents de consommation.
However, though it is important to satisfy immediate humanitarian needs, this is not enough.
Ceux qui ont souffert des carences de l'enseignement des langues sont intéressés au premier chef à ce que l'on remédie à cette triste situation.
How can we better satisfy real needs, how can we give a greater boost ?
Chez la Commission cette exigence n'est pas tombée dans l'oreille d'un sourd.
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives.
Il est donc urgent de satisfaire les besoins les plus fondamentaux des populations à travers des initiatives de développement local.
2.4 The internet also promotes e M because e M can satisfy two important needs.
2.4 Internet promeut aussi la monnaie électronique, parce que la monnaie électronique peut satisfaire deux besoins importants.
However, these sources do not satisfy the ESCB s needs in respect of coverage and timeliness.
Cependant, ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais.
It has to import large quantities of such products in order to satisfy its needs.
Elle doit importer d importantes quantités de ces produits afin de satisfaire à ses besoins.
However , these sources do not satisfy the ESCB 's needs in respect of coverage and timeliness .
Cependant , ces sources ne satisfont pas les besoins du SEBC du point de vue du champ couvert et des délais .
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs.
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur.
Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
b) La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie.
Agricultural biodiversity a subset of biodiversity, is essential to satisfy basic human needs for food security.
La diversité biologique agricole, qui constitue un sous ensemble de la diversité biologique générale, est indispensable pour répondre aux besoins fondamentaux de l'homme en termes de sécurité alimentaire.
Hammerich poeia to satisfy the needs of the health authorities should not go above 1 000.
Valverde López l'environnement a présentés, ils sont centrés fonda mentalement sur deux ou trois aspects traités auparavant par notre Assemblée dans différentes résolutions.
Is that the way in which it will be possible to satisfy the country s huge needs?
Est ce ainsi que les besoins immenses du pays pourront être satisfaits?
In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs.
Dans la détermination de l'utilisation équitable et raisonnable, les États font place d'abord aux eaux satisfaisant les besoins vitaux de l'homme.
Achieving telemedicine s potential, therefore, depends on patients being convinced of its ability to satisfy their healthcare needs.
Pour exploiter le potentiel que représente la télémédecine, il faut donc convaincre les patients qu'elle a la capacité de satisfaire leurs besoins en matière de soins de santé.
order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family
Lui ordonner de restituer à la famille tous les objets nécessaires à ses besoins quotidiens
B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
La baisse des revenus des pêcheurs pèse lourdement sur leurs conditions de vie.
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one.
Même si le nouveau traité START est ratifié, cette situation ne devrait satisfaire personne.
New processes were also proposed that would better satisfy the needs of the private sector and developing countries, create performance targets and strengthen both accountability and empowerment of senior officials.
De nouvelles modalités ont été proposées, qui permettraient de mieux satisfaire les besoins du secteur privé et des pays en développement, de fixer des objectifs de résultat et de donner plus de responsabilités aux hauts fonctionnaires tout en renforçant leur obligation de rendre compte.
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
6 marche, 10 aussi, 100 aussi.
The aim of political action is to satisfy the economic, social, environmental and cultural needs of our citizens.
L'action politique a comme finalité la satisfaction des besoins économiques, sociaux, environnementaux et culturels de nos citoyens.
4.8 Mainly targeted to satisfy the needs of the Russian market, the new RJ can represent a competitor for Bombardier and Embraer in this area for the EU airlines and worldwide.
4.8 Essentiellement destiné à satisfaire les besoins du marché russe, le nouveau RJ peut constituer un concurrent de Bombardier et d'Embraer dans ce secteur du marché, pour les compagnies aériennes de l'UE et à travers le monde.
it reacts to the changing administrative environment , and will satisfy new user requirements .
elle constitue une réponse au changement de l' environnement administratif et satisfera de nouveaux besoins des utilisateurs .
33 of such undertakings will no longer satisfy the new solvency margin requirement.
33 des entreprises considérées ne respecteraient plus l'exigence de marge de solvabilité ainsi majorée.
Look, it needs new paint, new paper.
Tout a besoin d'être repeint, retapissé.
He needs new shoes.
Il a besoin de nouvelles chaussures.
Mary needs new shoes.
Marie a besoin de nouvelles chaussures.
Europe needs new impetus.
L'Europe a besoin d'une nouvelle impulsion.
4.4 One new tenet of cohesion policy concerns the benefits of supporting a limited number of priorities, as there are insufficient resources to satisfy all the needs of the less developed regions.
Elle concerne les avantages qu'il y a à mettre l'accent sur un nombre limité de priorités étant donné la rareté des ressources qui ne permet pas de répondre à tous les besoins des régions moins développées.
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs.
Les groupes de population indigents comprennent les personnes âgées et les retraités, dont les pensions ne peuvent satisfaire les besoins les plus élémentaires.
Reducing military expenditures makes more funds available to finance development, satisfy consumer demands and meet basic social welfare needs.
C apos est en réduisant les budgets militaires que l apos on pourra disposer de fonds supplémentaires pour financer le développement, satisfaire les désirs des consommateurs et faire face aux besoins sociaux essentiels.
Both the Directorate General for Development and ECHO have already sent enough food to satisfy the most urgent needs.
La direction générale du développement et ECHO ont déjà envoyé des quantités suffisantes de nourriture pour répondre aux besoins d'urgence.
83 of such undertakings will no longer satisfy the new required solvency margin requirement.
83 des entreprises considérées ne respecteraient plus l'exigence de marge de solvabilité ainsi majorée.

 

Related searches : Satisfy Needs - Satisfy Market Needs - Satisfy My Needs - Satisfy Unmet Needs - Satisfy Client Needs - Satisfy Basic Needs - Satisfy Customers Needs - Satisfy Your Needs - Satisfy Customer Needs - Satisfy Their Needs - Satisfy Business Needs - New Needs - Satisfy Request