Translation of "satisfy the senses" to French language:


  Dictionary English-French

Satisfy - translation : Satisfy the senses - translation : Senses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The senses you are aware of ... something which is watching the senses.
(Gong) Les sens, vous êtes conscient de quelque chose regarde les sens.
Special senses
Organe des sens
Special Senses
Sensoriel
The senses aren't fragile.
Les sens ne son pas fragiles.
In what senses?
Dans quels sens ?
Overview of Senses
Vue d'ensemble des significations
You're aware of your mind, of the thought activity, feelings, the senses, the report of the senses.
Tu es conscient de ton mental, et de l'activité de la pensée, des sentiments, des sens, de ce que les sens communiquent.
What are the five senses?
Comment se nomment les cinq sens ?
Yoshiwara City of the Senses .
Yoshiwara City of the Senses .
Knowledge comes from the senses.
La connaissance vient de nos sens.
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second.
Donc allons y. Voici vos sens, qui se déversent dans vos sens à chaque seconde.
Come to your senses.
Venez à votre senses.
Come to your senses!
Reprends tes esprits !
Come to your senses!
Reviens à tes esprits !
Come to your senses!
Soyez raisonnables.
Neither dulling the senses nor intoxicating,
Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
An experience for all the senses
Un délice pour tous vos sens
All knowledge derives from the senses.
Toute connaissance dérive de nos sens.
I am not suppressing the senses,
Sans supprimer les perceptions.
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
6 marche, 10 aussi, 100 aussi.
Zuma senses the urgency of the situation.
Zuma ressent l urgence de la situation.
I'm not in my senses.
Je n'ai plus tout à fait la tête à moi.
Please, come to your senses!
S'il vous plaît, venez à vos sens !
I'm gonna suspend my senses
Je vais retarder mon plaisir
You also say 'my senses'.
Vous dites aussi mes sens .
Have you lost your senses!
T'as perdu la tête !
Does your senses stop functioning?
Tes sens s'arrêtent ils de fonctionner ?
Skin and appendages Special Senses
Organe des sens
Their senses are very high
Leurs sens sont très élevés
Hey! Come to your senses!
Reviens à tes esprits !
Come to your senses men!
Ne perdez pas la tête !
You're out of your senses!
Tu es fou !
He brought the world to its senses.
Il ramena le Monde à la raison.
Sight is one of the five senses.
La vue est l'un des cinq sens.
Smell is one of the five senses.
L'odorat est l'un des cinq sens.
In us, all the senses are distinct.
Pour nous, tous les sens sont distincts.
The data comes in through our senses.
Ces données nous sont fournies par nos sens.
to demonstrate the fragility of our senses.
Pour démontrer la fragilité de nos sens.
Enjoy the garden with all your senses
Profitez des jardins de vos cinq sens
Even the rich guys are learning senses.
Même les riches commencent à avoir du bon sens.
Satisfy
Satisfaire 160
Also, the senses designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more.
Les sens. Les concepteurs et des scientifiques essayent d'élargir nos capacités sensorielles pour que nous puissions accomplir davantage.
Honey, come back to your senses!
Chéri ! Reviens à toi !
Everything is happening, senses are functioning.
Tout arrive. Les sens fonctionnent.
Hyung nim, come to your senses.
Hyung nim, reprenez vos esprits.

 

Related searches : Engage The Senses - Uplift The Senses - Captivates The Senses - Excite The Senses - Indulge The Senses - Stimulate The Senses - Awaken The Senses - Delight The Senses - Stimulating The Senses - Captivate The Senses - Satisfy The Rights - Satisfy The Market