Translation of "delight the senses" to French language:
Dictionary English-French
Delight - translation : Delight the senses - translation : Senses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hush! say nothing my heart is full of delight my senses are entranced let the time I marked pass in peace. | Taisez vous ne dites rien mon coeur est rempli d'extase, mes sens de délices. Laissez passer en paix le temps que j'ai marqué! |
The senses you are aware of ... something which is watching the senses. | (Gong) Les sens, vous êtes conscient de quelque chose regarde les sens. |
Special senses | Organe des sens |
Special Senses | Sensoriel |
The senses aren't fragile. | Les sens ne son pas fragiles. |
Golfing delight | Pour le plaisir de jouer |
In what senses? | Dans quels sens ? |
Overview of Senses | Vue d'ensemble des significations |
You're aware of your mind, of the thought activity, feelings, the senses, the report of the senses. | Tu es conscient de ton mental, et de l'activité de la pensée, des sentiments, des sens, de ce que les sens communiquent. |
What are the five senses? | Comment se nomment les cinq sens ? |
Yoshiwara City of the Senses . | Yoshiwara City of the Senses . |
Knowledge comes from the senses. | La connaissance vient de nos sens. |
it's mommy's delight ? | C'est le plaisir de maman ? |
Much to delight. | Beaucoup de plaisir. |
You're a delight. | Vous êtes merveilleux. |
Thy mother's delight | L'amour de ta maman |
in the Gardens of Delight | dans les Jardins des délices, |
In the Gardens of delight, | dans les Jardins du délice, |
in the Gardens of Delight, | dans les Jardins du délice, |
in the Gardens of Delight, | dans les Jardins des délices, |
The children devoured with delight. | Les enfants, ravis, dévoraient. |
True delight in the sight | Un vrai plaisir A revoir |
Buck Winston, the chambermaid's delight! | Le délice des boniches ! |
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second. | Donc allons y. Voici vos sens, qui se déversent dans vos sens à chaque seconde. |
Come to your senses. | Venez à votre senses. |
Come to your senses! | Reprends tes esprits ! |
Come to your senses! | Reviens à tes esprits ! |
Come to your senses! | Soyez raisonnables. |
The gifts will delight the children. | Les cadeaux raviront les enfants. |
Neither dulling the senses nor intoxicating, | Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas. |
An experience for all the senses | Un délice pour tous vos sens |
All knowledge derives from the senses. | Toute connaissance dérive de nos sens. |
I am not suppressing the senses, | Sans supprimer les perceptions. |
People applaud in delight. | Les gens applaudissent de plaisir. |
Sánchez tweeted her delight | Sánchez a tweeté sa joie |
He grinned with delight. | Il fit un large sourire de satisfaction. |
In gardens of delight, | dans les Jardins du délice, |
In Gardens of Delight. | dans les Jardins du délice, |
In Gardens of Delight. | dans les Jardins des délices, |
In gardens of delight | dans les Jardins des délices, |
Would they delight us? | Est ce qu'elles nous raviraient ? |
For me voluptuous delight | A moi la volupté |
Delight your taste buds! | Ravissez vos papilles gustatives |
It's a pure delight. | Ça, c'est un régal ! |
The young Roy screams with delight. | Le petit Roy pousse des cris de plaisir. |
Related searches : Delight Your Senses - Engage The Senses - Uplift The Senses - Captivates The Senses - Excite The Senses - Indulge The Senses - Stimulate The Senses - Awaken The Senses - Stimulating The Senses - Satisfy The Senses - Captivate The Senses - Skin Senses