Translation of "satisfy a right" to French language:


  Dictionary English-French

Right - translation : Satisfy - translation : Satisfy a right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The formula_25 satisfy anomalous commutation relations (have a minus sign on the right hand side).
Les formula_34 satisfont les relations de commutation anomales (qui ont un signe moins du côté droit).
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
6 marche, 10 aussi, 100 aussi.
A fair competitive tendering procedure for the award of an exclusive right would normally be considered to satisfy this requirement.
En principe, une procédure équitable d appel d offres en vue de l attribution d un droit exclusif devrait être jugée satisfaire cette exigence.
Does the right to appeal provided for in the legal system satisfy the double hearing principle?
Le pourvoi en cassation prévu au niveau local satisfait il la garantie du double procès?
Satisfy
Satisfaire 160
4.1.5 In order to satisfy the interests of both applicants and consumers, the Committee proposes a right of appeal under national law.
4.1.5 Afin de tenir compte des intérêts tant du demandeur que des consommateurs, il est proposé de mettre en place une procédure de recours fondée sur le droit national.
Satisfy yourself.
Satisfaites vous!
So x could be 5.000001, it just has to be a little bit bigger than 5 and any of those would satisfy, right?
Donc x peut être 5.000001, il doit juste être un tout petit peu plus grand que 5, et n'importe lequel de ces nombres marcherait.
It takes a lot to satisfy me.
Je suis difficile à satisfaire.
It satisfy you?
Vous êtes satisfaits?
That satisfy you?
Cela vous convient?
Has not womankind the right to repulse the evil advances... of a man who has bought her services so that he may satisfy his greed?
Les femmes n'ont pas le droit de repousser les avances immorales... d'un homme qui s'est payé ses services pour satisfaire sa concupiscence?
It's very hard to satisfy a man like Sami.
C'est très dur de satisfaire un homme comme Sami.
A reply which did not satisfy Pencroft at all.
Réponse qui ne satisfit aucunement Pencroff.
You cannot find a y that will satisfy this.
Vous ne pouvez pas trouver de y qui satisfasse ceci.
(a) CIT security staff shall satisfy the following requirements
a) Les convoyeurs de fonds satisfont aux conditions suivantes
Even if the debt was legitimate, no government has the right? to kill its people in order to satisfy its lenders.
Même si la dette était légale, aucun gouvernement n'a le droit d'assassiner ses citoyens pour satisfaire ses créanciers.
Will this satisfy you?
Cela te satisfera t il ?
Will this satisfy you?
Cela vous satisfera t il ?
Does that satisfy you?
Cela vous satisfait il ?
Does that satisfy you?
Cela te satisfait il ?
We can't satisfy everyone.
Nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde.
He's hard to satisfy.
Il est difficile à rassasier.
Does that satisfy you?
Cela vous convient il?
Nobody's gonna satisfy you.
Personne ne va vous satisfaire.
It wouldn't satisfy me.
Il ne me satisferait pas.
to satisfy the Americans.
en faveur de la partie sud du Brent, la région la plus pauvre du nord ouest de Londres, n'ont pas été approuvées cette année.
To satisfy stupid convention.
Pour respecter des conventions.
That should satisfy you.
Ça devrait te satisfaire.
You're murdering her just to satisfy a cruel, jealous revenge.
Vous la faites exécuter pour satisfaire votre cruauté, par vengeance.
What can a good restaurateur do... ..to satisfy so thirsty a client?
Que pourrais faire un serviable gentleman... pour satisfaire une cliente assoiffée?
The results didn't satisfy me.
Les résultats ne me satisfont pas.
That only hands would satisfy.
Que seule des mains pouvais apaiser !
What form will satisfy you?
Quelle forme te satisfera ?
Does it satisfy your heart?
Cela va t il vous satisfaire le cœur ?
Bocklet satisfy the baby's needs.
Maij Weggen ainsi que des amendements proposés par M. Van der Lek.
That does not satisfy me.
Cela ne me satisfait pas.
Now, that would satisfy everybody.
Tout le monde serait satisfait.
However, such restrictions must take account of the right of countries that fully satisfy their treaty obligations to obtain energy from nuclear power.
Ces restrictions doivent toutefois tenir compte du droit qu'ont les pays qui honorent pleinement leurs obligations en vertu des traités auxquels ils sont parties d'obtenir de l'énergie nucléaire.
The EEC ought to acknowledge, at the very least, my country's right to satisfy Portugal's steel market requirements with its own national production.
Or, la CEE a l'intention de nous imposer un quota de production inférieur à 1 million de tonnes, qui ne permettrait plus de couvrir les besoins actuels et futurs du pays.
For this reason the Commission will use all its powers of initiative to satisfy this right and proper request of the European Parliament.
Voilà pourquoi la Commission utilisera tous ses pouvoirs de proposition pour répondre à la requête légitime du Parlement européen.
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
So here there is a lot more circumstances that satisfy it.
Donc ici, il ya des circonstances beaucoup plus que de la satisfaire.
Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions.
Le langage, comme une interaction sociale, doit satisfaire deux conditions.
(a) failure to satisfy the requirements of the applicable implementing measure
a) un manquement aux exigences de la mesure d'exécution applicable

 

Related searches : Satisfy A Contract - Satisfy A Wish - Satisfy A Test - Satisfy A Demand - Satisfy A Desire - Satisfy A Judgment - Satisfy A Claim - Satisfy A Request - Satisfy A Condition - Satisfy A Need - Satisfy A Requirement - Satisfy A Criterion - Right(a)