Translation of "sales were" to French language:
Dictionary English-French
Sales - translation : Sales were - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sales were up. | Les ventes ont augmenté. |
By 1982, sales were soaring. | En 1982 les ventes progressaient. |
These sales were initiated on 14 September 2000 and were | Ces ventes ont débuté le 14 septembre 2000 et ont été étalées sur quelques jours , pour être finalisées au bout d' une semaine environ . |
Bicycle sales were up across the board. | Les ventes de vélos crevaient le plafond. |
These export sales transactions were corrected accordingly. | Les prix de ces ventes à l exportation ont donc été ajustés en conséquence. |
The investigation showed that domestic sales were representative. | L enquête a montré que les ventes intérieures étaient représentatives. |
However, these sales were subject to administrative arrangements specific to export sales as they were not subject to domestic sales tax, they were normally invoiced in US dollars and paid for by letters of credit, they were subject to duty drawback arrangements and normally classified as local export sales in the companies' accounting records. | Toutefois, sur le plan administratif, ces ventes sont traitées comme des ventes à l'exportation en ce sens qu'elles sont exonérées de la taxe sur les ventes intérieures, qu'elles sont normalement facturées en dollars américains et payées par lettres de crédit, qu'elles font l'objet de ristournes de droits et qu'elles sont normalement inscrites comme ventes à l'exportation locale dans les registres comptables. |
Indeed, it was claimed that domestic sales were done mainly to end users, while export sales to the Community were mainly done to distributors. | En effet, il a été avancé que, sur le marché intérieur, le produit était essentiellement vendu à des utilisateurs finaux, tandis qu'à l'exportation vers la Communauté, il était principalement vendu à des distributeurs. |
In the Southern region, sales were up 47 percent. | Dans les régions méridionales, les ventes ont augmenté de 47 pour cent. |
Financial stocks in particular were on the sales receipts. | Surtout les valeurs financières étaient sur les feuilles de vente. |
Sales were held in public places or in souks. | Les ventes avaient lieu sur les places publiques et dans les souks. |
Sales were either made direct or via unrelated traders. | Les ventes s effectuaient soit directement, soit par l intermédiaire de négociants indépendants. |
Domestic sales were considered profitable when the net sales value was equal to or above the calculated cost of production of each type concerned ( profitable sales ). | Les ventes intérieures ont été considérées comme bénéficiaires lorsque leur valeur nette était égale ou supérieure au coût de production calculé pour chaque type concerné ( ventes bénéficiaires ). |
The investigation revealed that sales in the analogue country were made exclusively to end users while Chinese exporting producers made also sales through other sales channels. | L'enquête a montré que, dans le pays analogue, le produit concerné était vendu exclusivement à des utilisateurs finaux, alors que les producteurs exportateurs chinois l'écoulaient aussi par d'autres circuits de vente. |
The exporter s sales to non EU countries were made in significant quantities, accounting for 86 of total export sales. | Les ventes de l exportateur à destination de marchés autres que l Union européenne portaient sur des quantités importantes correspondant à 86 du total de ses ventes à l exportation. |
Prices were then frozen and sales immediately rose to 400,000. | Les prix ont alors été bloqués et les ventes sont immédiatement passées à 400 000. |
All sales were made through related subsidiaries in the Community. | Toutes ses ventes ont été réalisées par l'intermédiaire de filiales dans la Communauté. |
All sales were made to related subsidiaries in the Community. | Toutes ses ventes ont été effectuées à des filiales dans la Communauté. |
Since these sales amounted to more than 5 of its total export sales volume to the Community, they were considered representative. | Ces ventes représentant plus de 5 du volume total des ventes à l exportation vers la Communauté, elles ont été jugées représentatives. |
Until 1995, ILOG sales were concentrated in Europe, particularly in France. | Jusqu en 1995, les ventes étaient principalement concentrées en Europe, et plus particulièrement en France. |
Sales were poor, and the series was canceled with issue 12. | La série s'arréta en raison de mauvaises ventes au 12. |
A part of these claims were public sales tax claims (Umsatzsteuer). | Une partie de ces créances concernaient la TVA. |
Given that the quantity involved was negligible, these sales were disregarded. | Ces ventes ne portant que sur une quantité négligeable, elles ont été écartées. |
For both exporting producers, sales of the like product were representative. | Pour les deux producteurs exportateurs, les ventes du produit similaire étaient représentatives. |
It was found that all sales were made at a profit. | Il a été constaté que toutes les ventes avaient été rentables. |
Although the production and export sales of this producer were significant, its sales to unrelated customers on the Indonesian market were considered not to be made in sufficient quantities. | Bien que la production et les ventes à l exportation de ce producteur soient importantes, il a été considéré que ses ventes à des clients indépendants sur le marché indonésien n étaient pas effectuées en quantités suffisantes. |
There were, however, indications that sales price levels to the non Community markets were, allowing for transport costs, of the same order of magnitude as sales to the Community. | Certains éléments laissaient cependant à penser que les prix de vente sur les marchés non communautaires étaient, après prise en compte des frais de transport, du même ordre que les prix de vente dans la Communauté. |
Since domestic sales of the product concerned were representative, the company's SG A were considered reliable and were used. | Dans la mesure où les ventes intérieures du produit concerné ont été représentatives, les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux ont été jugés fiables et utilisés. |
However, since the conditions set out in Article 143(2) of Regulation (EEC) No 2454 93 were not met, the sales to the end customer concerned were considered unrelated sales. | Toutefois, dans la mesure où les conditions définies à l article 143, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2454 93 n ont pas été remplies, les ventes au client final concerné n étaient pas considérées comme des ventes liées. |
Only 106 were directly involved in making and sales of child porn. | Seuls 106 personnes parmi elles étaient directement impliquées dans la conception et la vente de pornographie infantile. |
No final sales numbers were revealed of the Adam computer and Expansion. | Fin 1983, les deux versions de l'ADAM sortent. |
In December, State level laws on sales and excise taxation were passed. | En décembre, les lois régissant les taxes à l'achat et les droits indirects à l'échelon du pays ont été adoptées. |
Calculations have shown the possibility that these sales were at dumped prices. | Les calculs ont montré qu il était possible que ces ventes ont été effectuées en dumping. |
The exporting producer argued that these sales were intended for domestic consumption. | Il a fait valoir que ces ventes étaient destinées à la consommation intérieure. |
The Commission first established whether total domestic sales of this exporting producer were representative in comparison with its total export sales to the Community. | La Commission a commencé par déterminer si les ventes intérieures totales de ce producteur exportateur étaient représentatives par rapport au total de ses ventes à l'exportation vers la Communauté. |
It was found that there were sufficient domestic sales of the relevant type of SBS and that these sales could be considered as representative. | Il a été constaté que les ventes intérieures du type de SBS en question étaient suffisantes et qu'elles pouvaient être considérées comme représentatives. |
Furthermore, whilst sales in the Community were loss making, exports were still earning some profits during the IP. | Par ailleurs, alors que les ventes dans la Communauté n étaient pas rentables, celles à l exportation l étaient encore pendant la période d enquête. |
The main practices investigated were resale price maintenance, tied sales and exclusive contracts. | Les principales pratiques visées par l'enquête étaient le système de prix minimaux imposés, les ventes liées et les contrats d'exclusivité. |
Domestic sales were found to be representative for the majority of product types. | Il a été constaté que les ventes intérieures de la majorité des types de produits étaient représentatives. |
Sales volume and sales prices | Volume des ventes et prix |
In accordance with Article 2(2) of the basic Regulation, domestic sales were considered representative since the total domestic sales volume represented at least 5 of its total export sales volume to the Community. | Conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement de base, les ventes intérieures ont été jugées représentatives lorsque le volume total des ventes effectuées sur le marché intérieur représentait au moins 5 du volume total des ventes à l'exportation vers la Communauté. |
In accordance with Article 2(2) of the basic Regulation, domestic sales were considered representative when the total domestic sales volume was at least 5 of the total export sales volume to the Community. | Conformément à l article 2, paragraphe 2, du règlement de base, les ventes intérieures ont été jugées représentatives lorsque le volume total des ventes effectuées sur le marché intérieur représentait au moins 5 du volume total des ventes à l exportation vers la Communauté. |
Sales to unrelated entities were considered to form the free market . Sales to related entities for further downstream processing were considered as captive use, because of a lack to choose the supplier freely. | Les ventes aux clients indépendants ont été considérées comme destinées au marché libre , tandis que les ventes aux entités liées en vue d une transformation ultérieure ont été considérées comme destinées au marché captif en raison de l absence de libre choix du fournisseur. |
For all cooperating Chinese exporting producers which were granted MET, export sales were determined on an individual company basis. | Pour tous les producteurs exportateurs chinois ayant coopéré qui ont obtenu le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché, les prix à l'exportation ont été déterminés sur une base individuelle. |
The total proceeds of the gold sales were added to the Japanese yen portfolio . | Les recettes totales des ventes d' or ont été ajoutées au portefeuille en yens japonais . |
Related searches : Sales Were About - Sales Were Generated - Sales Were Stable - Sales Were Flat - Sales Were Down - Sales Were Increased - Sales Were Slow - Net Sales Were - Sales Were Low - Were Drawn - Were Generated - Were Missed