Translation of "risk is borne" to French language:


  Dictionary English-French

Risk - translation : Risk is borne - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The advantage of a State guarantee is that the risk is borne by the State.
Une garantie de l'État présente l'avantage de faire supporter par l'État le risque associé à la garantie.
The risk of epidemic outbreaks (water borne disease, whooping cough, polio, malaria) is extremely high. quot
Le risque de voir se déclarer des épidémies (maladies à transmission hydrique, coqueluche, poliomyélite, paludisme) est extrêment élevé. quot
Market concentration renders mostly illusory the beneficent risk spreading role that is claimed for derivatives, because the bulk of the risk is borne by very few players.
La concentration du marché rend essentiellement illusoire le rôle bénéfique de distribution du risque qui est attribué aux produits dérivés, parce que la plus grosse partie du risque est en fait supportée par un petit nombre d acteurs.
A portion of the total revenue risk would be borne by the private sector.
Une partie du risque total inhérent aux recettes serait supportée par le secteur privé.
The possibility of an increased risk of bleeding events should be borne in mind.
Il convient de prendre en considération la possibilité d'un risque accru d'hémorragie.
2.4.3 In the third phase the risk borne by the EDIS will gradually increase to 100 .
2.4.3 Pendant la troisième phase, la part du risque assumée par le SEAD sera progressivement augmentée jusqu'à atteindre 100 .
2.4.3 In the third phase the risk borne by the EDIS will gradually increase to 100 .
2.4.3 Pendant la troisième phase, la part du risque assumée par le SEAD sera progressivement augmentée jusqu à atteindre 100 .
2.5.3 In the third phase the risk borne by the EDIS will gradually increase to 100 .
2.5.3 Pendant la troisième phase, la part du risque assumée par le SEAD sera progressivement augmentée jusqu'à atteindre 100 .
The risk borne by the Land as an investor in Wfa is limited to the assets transferred and is not higher, as claimed by the BdB.
Les risques courus par le Land en qualité d'investisseur de la Wfa sont limités à la valeur des capitaux transférés et ne s'étendent pas à d'autres capitaux, comme l'affirme le Bundesverband deutscher Banken.
Given the amounts at stake, such a risk cannot be borne by the other enterprises in the sector.
Compte tenu des sommes en jeu, ce risque n est pas supportable pour les autres entreprises du secteur.
The risk in relation to the remaining 20 was thus borne by the firm and the lending banks.
Par conséquent, ce sont l'entreprise et les banques créditrices qui supportaient le risque des 20 restants.
4.1.3 It should be borne in mind that even in efficient financial market contexts, the overall risk of an investment would ideally be split into two parts payoff risk and informative risk .
4.1.3 Il ne faut pas oublier que même dans un contexte de marchés financiers efficients, le risque global d'un investissement devrait idéalement être subdivisé en deux parties le risque de pay off (valeur à l'échéance) et le risque d'information .
This is not to be borne.
Ceci ne peut se supporter.
Which is ...? Water borne diseases? Diarrhea?
la première cause de mortalité chez les enfants âgés de moins de cinq ans, qui est... ? les maladies liées à l'eau ? la diarrhée ? la malnutrition ?
I therefore take the view that the financial risk should be borne equally by the public sector and private enterprise.
Dès lors, je pense que le risque financier devrait être supporté, à parts égales, par le secteur public et par l'économie privée.
This is clearly borne out by the statistics.
Les statistiques le démontrent à l'évidence.
This is something we have borne in mind.
Nous avons pris bonne note de cela.
That these are high risk operations is tragically borne out by the fact that hundreds of peace keepers have made the supreme sacrifice in their service to humanity.
Le fait que des centaines de défenseurs de la paix aient fait le sacrifice suprême au service de l apos humanité est une preuve tragique des risques élevés inhérents à ces opérations.
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB .
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB .
Concerned also that risk taking behaviour, including injecting drug use and sharing of needles, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases,
Notant avec inquiétude que les comportements à risque, qui peuvent être aggravés par l'usage continu de drogues, notamment par injection et par l'échange d'aiguilles, constituent un mode important de transmission du VIH sida et autres maladies transmises par voie sanguine,
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative.
Maintenir ouverte cette voie de ravitaillement par mer de la Somalie est impératif.
That is another point to be borne in mind.
C'est un aspect qu'il faut également prendre en considération.
The burden is not therefore borne by other projects.
Cela ne se fait donc pas au détriment d'autres projets.
This is not borne out by the Commission s information.
Les informations dont dispose la Commission ne contiennent cependant aucune indication à ce sujet.
But in my view , an even more astounding aspect was the generalised under appreciation of the quantity of risk borne by market participants .
Toutefois , à mon avis , un élément encore plus étonnant a été la sous appréciation généralisée du volume de risques supportés par les opérateurs .
4.2 Removing the minimum capital requirement while retaining limited liability suggests to company founders that the business risk will be borne by the public.
4.2 L'abolition du capital minimal combinée à la limitation de la responsabilité suggère au fondateur de la société que le risque entrepreneurial est supporté par la collectivité.
This is borne out by the results reached in Lisbon.
Il suffit de considérer les résultats de Lisbonne.
This is very clearly borne out by the McCartin report.
Le rapport McCartin montre très bien cela.
Moreover, much of that risk, even if insured, continues to be borne in Japan, rather than being spread effectively to foreign investors, so Japan is still alone in bearing the costs.
En outre, la majeure part de ce risque, même assuré, continue d être supporté par le Japon, plutôt que d être réparti efficacement sur les investisseurs étrangers, ce qui signifie que le Japon est encore seul à en supporter les coûts.
The principal risk I see today is that being borne by investors in dollar denominated debt and I don t believe they are charging a fair price for what they are doing.
Le grand risque que je constate aujourd hui est celui des investisseurs dans la dette libellée en dollar je doute qu ils fassent payer le juste prix pour ce qu ils font.
Indeed, our warnings have now borne fruit, if borne fruit is the proper des cription, because we have in Britain a coal industry which is almost ruined.
Dans le cadre des discussions que nous menons déjà, de toute manière, au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs sur un cas précis, à savoir celui des PCB, je suis disposé à examiner plus avant avec la Commission la question de savoir si la réglementation existante est complète.
No risk is a risk.
Pas de risque c'est déjà un risque.
Food borne and insect or animal borne diseases are other major causes of illness.
Les maladies d'origine alimentaire, celles transmises par les insectes et les zoonoses sont également très répandues.
Their contribution is most valuable, as it is borne of experience and reality.
Leur contribution est particulièrement précieuse, car elle est le fruit de l'expérience et de la réalité du terrain.
Incidence of some water borne or sanitation related diseases is high.
L'incidence de certaines maladies transmises par l'eau ou imputables à l'insalubrité est en conséquence élevée.
This amount is borne jointly by the State and the municipalities.
Ce montant est pris en charge conjointement par l'État et les municipalités.
This amount is borne jointly by the State and the municipalities.
Ce montant est pris en charge conjointement par l'État et par les municipalités.
EPHREMIDIS borne out by what the Greek Foreign Ministry is saying.
Collins programmes de développement agricole et alimentaire dans ces pays, en particulier dans les plus pauvres.
It is this point which really must be borne in mind.
C'est un point fort important.
This ex ante assessment is also borne out by actual developments.
Cette appréciation préalable est du reste confirmée par les faits.
Ambiguity in the existing definition (for cases where no investment risk is borne and no expense guarantee exceeding five years is granted) has been removed and made compatible with the approach for investment funds and UCITS2.
L'ambiguïté qui subsistait dans la définition initiale (pour les cas où l'entreprise n'assume aucun risque de placement et où le montant destiné à couvrir les frais de gestion n'est pas fixé pour une période supérieure à cinq ans) a été levée et la disposition a été rendue compatible avec l'approche retenue pour les fonds de placement et les OPCVM2.
Concerned that risk taking behaviour, including injecting drug use and sharing of needles, syringes and other infected equipment, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases,
Notant avec inquiétude que les comportements à risque, tels que l'usage de drogues par injection et l'échange d'aiguilles, de seringues et d'autre matériel infecté, constituent un mode important de transmission du VIH sida et d'autres maladies hématogènes,
Concerned that risk taking behaviour, including injecting drug use and sharing of needles, syringes and other infected equipment, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases,
Notant avec inquiétude que les comportements à risque, tels que l'usage de drogues par injection et l'échange d'aiguilles, de seringues et d'autre matériel infecté, constituent un mode important de transmission du VIH sida et d'autres infections hématogènes,
Statistics now indicate that salmonella infection and other animal food borne infections are tending to decline slowly, while vegetable borne infection is on the increase.
Les statistiques nous disent aujourd'hui que l'épidémie de salmonellose et d'autres maladies contagieuses transmises par des produits alimentaires d'origine animale tendent à diminuer lentement, tandis que les maladies contagieuses transmises par les végétaux sont en fait en augmentation.
And, because much of the risk is borne by banks (rather than by, say, hedge funds), which play a central role in lubricating the payments system, a sovereign debt crisis can cause widespread harm.
Et, parce que le plus gros du risque est supporté par les banques (plutôt que, disons, par les fonds spéculatifs), qui jouent un rôle central dans la lubrification du système des paiements, une crise de la dette souveraine peut causer des dégâts très étendus.

 

Related searches : Risk Borne - Salary Is Borne - Is Borne Out - Tax Is Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up