Translation of "right to exist" to French language:


  Dictionary English-French

Exist - translation : Right - translation : Right to exist - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, the right to exist.
Premièrement, le droit d'exister.
The right to exist as Basque.
Le droit d'exister en tant que Basque.
We believe in your right to exist.
Nous croyons à votre droit d'exister.
B. Right to life, to exist in peace and
B. Droit à la vie, droit d apos exister dans
It is about the right to exist, the very principle of Israel's right to exist, and not about that of the neighbouring Arab states.
Il s'agit du droit d'exister, oui, de l'existence même d'Israël et non pas de celle des pays arabes voisins.
For example, the right to immigration does not exist.
Par exemple, il n'existe pas de droit à l'immigration.
Israel's right to exist should not be up for discussion.
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question.
The socalled German Reich within the 1937 boundaries has therefore lost any right to exist or to exist again.
Ainsi, le moment venu, la main mise sur la RDA et l'Europe de l'Est par la CEE superpuissance économique se trouvera à l'ordre du jour.
All of those technologies exist right now.
Toutes ces technologies existent aujourd'hui
The right to marriage does not exist in the following situations
Le droit au mariage n'est pas reconnu dans les cas suivants
In Manet, they exist in their own right.
Chez Manet, elles ont une existence propre.
B. Right to life, to exist in peace and to protection against genocide
B. Droit à la vie, droit d apos exister dans la paix et d apos être protégé contre le génocide
Thus, the legitimacy of Israel s right to exist remains an open question.
Ainsi, la légitimité du droit à l existence d Israël reste une question ouverte.
Like all men and all peoples, they have a right to exist.
Le gouvernement d'Ankara a ouvert largement ses frontières.
This Kogi doesn't exist. It's a moving truck. Right?
Ce Kogi n'existe pas. C'est un camion ambulant. Vous voyez ?
That is why political and judicial systems exist, right??
C'est pourquoi les systèmes politiques et judiciaires existent, n est ce pas ?
First, Zionism is indissociably bound up with the Israeli people's right to exist.
D'abord, le sionisme est indissociablement lié au droit à l'existence du peuple d'Israël.
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel s right to exist.
Ce document était supposé servir d acceptation implicite du droit à l existence d Israël.
First of all, it has the right to exist, secondly the right to develop, and thirdly the right to defend itself when attacked or cooperate when respected.
Elle a, premièrement, le droit d'exister, deuxièmement, le droit de se développer et troisièmement, le droit de se défendre lorsqu'elle est attaquée ou de coopérer lorsqu'on la respecte.
I want to say that the European party should not be denied the right to exist.
Je tiens à ajouter que les partis européens ne doivent pas se voir refuser le droit à l' existence.
I refer firstly to the recognition of the right of the State of Israel to exist.
Je pense tout d abord à la reconnaissance du droit d Israël à exister.
King is right banks that are too big to fail are too big to exist. If they continue to exist, they must exist in what is sometimes called a utility model, meaning that they are heavily regulated.
King a raison  les banques qui sont trop importantes pour faire faillite sont trop importantes pour exister.
King is right banks that are too big to fail are too big to exist. If they continue to exist, they must exist in what is sometimes called a utility model, meaning that they are heavily regulated.
King a raison les banques qui sont trop importantes pour faire faillite sont trop importantes pour exister. Si elles veulent continuer à exister, elles doivent le faire selon ce qui est parfois appelé le modèle d utilité , c est à dire en étant lourdement réglementée.
And the European Single Act at last gives the structural funds more right to exist.
Il y a été question, en effet, d'un relèvement, en termes réels, des fonds structurels et aussi des crédits à prévoir au titre des programmes méditerranéens intégrés.
Secretary of State Powell, in an interview a few days ago, spoke of Palestine's right to exist, its right to be a state.
Dans une interview voici quelques jours, le ministre des Affaires étrangères Powell a encore parlé du droit à l' existence, du droit d' être un État, de la Palestine.
First, the right of all States in the region, including Israel, to exist and to enjoy security.
Premièrement, le droit à l'existence et à la sécurité de tous les Etats de la région, y compris Israël.
It follows, then, that the right to equality could be violated even where another legal right to, say, housing or employment does not exist.
En conséquence, le droit à l'égalité peut être enfreint même si un autre droit reconnu par exemple, le droit au logement ou à l'emploi n'existe pas.
It follows, then, that the right to equality could be violated even where another legal right to, say, housing or employment does not exist.
En conséquence, le droit à l'égalité peut être enfreint même si un autre droit reconnu  par exemple, le droit au logement ou à l'emploi  n'existe pas.
Just as Israel has an unquestionable right to live in peace within secure borders, the Palestinian State also has an unquestionable right to exist.
De même qu'on ne peut contester le droit d'Israël de vivre en paix à l'intérieur de frontières sûres, on ne peut discuter le droit à l'existence d'un État palestinien.
The right of withdrawal is now a general right and does not now exist only under specified conditions.
Le droit de rétractation est à présent un droit général qui n'est plus soumis à certaines conditions.
Finally, Mr President, we have the right to know whether weapons of mass destruction really exist.
Enfin, Monsieur le Président, nous avons le droit de savoir s'il existe réellement des armes de destruction massive.
But they exist, Mr Karas, they are even your allies at Austrian level, but at European level they do not exist, they have no right to funding.
Pourtant, ils existent, ce sont même, Monsieur Karas, vos alliés au niveau autrichien, mais au niveau européen, ils n'existent pas, ils n'ont pas droit au financement.
Just as my delegation has persistently endorsed the right of Israel to exist within secure borders, we assert the same right for Palestine.
Ma délégation qui a toujours appuyé le droit d apos Israël de vivre à l apos intérieur de frontières sûres revendique le même droit pour la Palestine.
Mr Delors was, of course, right to explain to us the errors which exist in the methods used.
Certes, M. Delors a eu raison de nous expliquer les erreurs de méthode.
This right is held in reserve for use only where exceptional circumstances exist.
Il se le réserve pour en user en cas de circonstances exceptionnelles.
This right is held in reserve for use only where exceptional circumstances exist.
Ce droit est réservé pour le seul cas où des circonstances exceptionnelles se présenteraient.
That means that those stateless nations cannot claim the right of their peoples to exist as such.
Cela signifie que les nations sans État ne peuvent faire valoir le droit de leurs peuples à exister en tant que tels.
Madam President, ladies and gentlemen, the historian Léon Poliakov quite rightly said that anti Semitism is to refuse a human being the right to exist because he is Jewish and anti Zionism is to refuse a State the right to exist because it is Jewish.
Madame la Présidente, mes chers collègues, l'historien Léon Poliakov disait très justement l'antisémitisme, c'est refuser à un être le droit d'exister parce qu'il est Juif, l'antisionisme, c'est refuser à un État le droit d'exister parce qu'il est Juif .
One of the first things to have emerged from Unctad VII is that Unctad has a right to exist.
Deuxièmement nous pouvons, au terme de la CNUCED, constater que la Communauté euro péenne a adéquatement assumé son rôle.
In addition, Israel is surrounded by Arab countries most of which do not recognize her right to exist.
En outre, Israël est entouré de pays arabes dont la plupart ne reconnaissent pas son droit à l'existence.
The right to equality would exist in all areas of activity regulated by domestic, international or regional law.
Le droit à l'égalité pourrait exister dans tous les domaines d'activité réglementés par le droit national, international ou propre à une partie du monde.
Angela Colmenares Sabino questions the right of the theme park to exist as an education and conservation facility
Angela Colmenares Sabino s'interroge sur le droit du parc d'attractions à prétendre au titre de centre d'éducation et de préservation
Far removed from left wing apologetics, Livni is a self righteous believer in Israel s basic right to exist.
Loin de l apologétique de gauche, Livni a une foi inébranlable dans le droit fondamental d Israël à exister.
Some have already been carried out, but you are right to say that issues of prevention do exist.
Il y en a déjà eu, mais vous avez raison de dire que ce sont des questions de prévention.
They exist and they will continue to exist.
Ils existent et continueront à exister.

 

Related searches : Seems To Exist - Came To Exist - Found To Exist - Shown To Exist - Considered To Exist - Continued To Exist - Proven To Exist - Remain To Exist - Presumed To Exist - Seem To Exist - Deemed To Exist - Seize To Exist - Continue To Exist