Translation of "returning home" to French language:
Dictionary English-French
Home - translation : Returning - translation : Returning home - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Barış is returning home. | Barış is returning home. |
The soldiers began returning home. | Les soldats commencèrent à rentrer chez eux. |
In fact, he's returning home. | Au fait il revient à la!maison. |
In fact, he's returning home. | Au fait il revient à la! maison. |
Welcoming home returning IDPs in Sudan | Accueillir les déplacés du Soudan à leur retour au village |
He then barred them from returning home. | Puis il leur a interdit de rentrer chez eux. |
Those people were killed for returning home. | Ces gens sont morts parce qu'ils rentraient chez eux. |
I came across a dog while returning home. | En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien. |
All refugees begin with a dream of returning home. | Tous les réfugiés rêvent de retourner chez eux. |
We must provide good guidance for refugees returning home. | Nous devons veiller à un bon encadrement des réfugiés qui reviennent. |
Today, many Overseas Filipino Workers, including professionals, are returning home. | Aujourd'hui, beaucoup de Philippins , dont des professionnels, retournent dans leurs pays. |
By July, some 30,000 Cambodians were returning home each month. | En juillet, quelque 30 000 Cambodgiens revenaient chez eux chaque mois. |
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | En rentrant, Marie s est fait toucher les seins par un inconnu. |
I hear your steps and I know you are returning home. | J'entends tes pas et je sais que tu rentres à la maison. |
He was attacked as he was returning home late at night. | Il a été agressé alors qu'il rentrait chez lui tard dans la nuit. |
In 2000, Brazilians returning home represented 61 of the total immigrant population. | En 2000, les Brésiliens qui rentraient au pays représentaient 61 du total des immigrants. |
We were returning home from school and we went past your yard. | Nous passions devant ton jardin en rentrant de l'école. |
After two months of nightmares they will finally be returning to their home. | Après deux mois de cauchemar, ces genss vont enfin retourner chez eux. |
Candide, as he was returning home, made profound reflections on the Turk's discourse. | Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc. |
Seal and South Africa. However, it seems that SWAPO were only returning home. | Seal favorablement par les parties au conflit, les forces armées de la SWAPO se sont infiltrées en Namibie, au mépris des accords souscrits. |
Siberia's militiamen are returning home temporarily to help their countrymen put out the fires. | Les supplétifs sibériens rentrent temporairement dans leur petite patrie aider leurs compatriotes à éteindre les incendies. |
The Dead Are Returning Home and It s Time to Party in Japan Global Voices | Les morts rentrent à la maison et c est l heure de la fête au Japon |
I am not abducted, so for instance when returning home, herpes began to grow. | Je ne suis pas enlevé, de sorte, par exemple lors du retour à domicile, l'herpès a commencé à croître. |
Here are some reactions on Twitter as news of his attempt at returning home surfaced | Voici quelques réactions sur Twitter alors qu'émergeait l'information de sa tentative de retour |
The Soufan Group says Western nations still face the threat of trained fighters returning home. | Le Soufan Group dit que les pays occidentaux restent confrontés à la menace du retour de combattants entraînés. |
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | Un jour, une femme noire, Rosa Parks, est retournée à la maison après une dure journée de travail. |
She died on 15 June 1825 within two weeks of returning home to her father. | Elle meurt le 15 juin 1825, deux semaines après son retour chez son père. |
Most areas, especially in Gulu and Kitgum, are now safe, and people are returning home. | La plupart des zones, et en particulier Gulu et Kitgum, sont désormais sûres et les gens rentrent chez eux. |
Such countries could then put to good use the experience gained by those returning home. | Celleci pourra alors bénéficier de l'expérience qu'ils auront acquise. |
And the idea of thus returning home now pursued him in his remorse at having left. | Et l'idée de rentrer ainsi chez lui le torturait a présent, dans son remords d'en etre sorti. |
Her grandmother hid her gold jewelry at home with the hope of returning after a week. | Sa grand mère cacha ses bijoux dans sa maison avec l'espoir de revenir une semaine plus tard. |
Upon returning from a trip to Seattle, the Navidson family discovers a change in their home. | En revenant d'un voyage à Seattle, la famille Navidson découvre un changement dans leur maison. |
Migrant workers are returning home in large numbers after losing their jobs in the U.S. and Europe. | Un grand nombre de travailleurs migrants retournent dans leurs pays après avoir perdu leur emploi au U.S.A et en Europe. |
High profile Cuban blogger Yoani Sanchez talks about returning home after her first trip abroad in years. | Yoani Sanchez, la blogueuse cubaine, nous parle de son retour dans son pays après son premier voyage à l'étranger depuis des années. |
So far, reports like these of Russian volunteers returning home to Russia to fight wildfires remain unverified. | A ce jour, les récits tels que ceux des volontaires russes de retour chez eux pour éteindre les incendies n'ont pas été vérifiés. |
A participant of the Russian civil war, he joined the Communist Party of Poland after returning home. | Participant de la guerre civile russe, membre du Parti communiste polonais après le retour au pays. |
After returning home in 1948, he set up his own architectural and industrial design studio in Milan. | Il s installe à Milan et ouvre alors sa première agence de design en 1947. |
Upon returning home, the two decide to try to bring their mother back to life with alchemy. | En alchimie, c'est la loi fondamentale de l'échange équivalent. |
Returning home from a false mission... he finds the dead body of Naela, murdered by the Spiders... | Revenant d'une fausse mission, Kay trouve le corps sans vie de Naela, assassinée par les Araignées. |
Later that week, after returning home in Guangxi from Hainan, local police officers had raided her home and were assaulting her while her daughter was present. | Quelques jours plus tard, alors que Ye venait de rentrer chez elle au Guangxi, des membres de la police locale ont fait irruption chez elle et l'ont battue sous les yeux de sa fille. |
It is horrifying that most Ethiopians have not shown an interest in returning home despite risk of violence. | C'est terrible que la plupart des Ethiopiens n'aient pas manifesté leur intérêt à rentrer chez eux malgré le risque de violence. |
Instead of returning home, however (to their orphanages), these children began to have a negative attitude toward Russia. | Mais au lieu de rentrer chez eux (dans leurs orphelinats), ils se sont mis à développer des sentiments négatifs envers la Russie . |
M. Hennebeau, who was at this hour returning home mounted on his mare, listened to these vague sounds. | M. Hennebeau, qui justement rentrait a cette heure, monté sur sa jument, pretait l'oreille a ces bruits perdus. |
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. | L'an dernier, le nombre le plus important de retours a eu lieu en Afghanistan plus de 940 000 en ne comptant que les réfugiés. |
However, he spent only six months at Stourbridge before returning once again to his parents' home in Lichfield. | Toutefois, il ne passe que six mois à Stourbridge avant de retourner une fois de plus chez ses parents à Lichfield. |
Related searches : After Returning Home - Upon Returning Home - Returning Home From - After Returning - Returning Officer - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients