Translation of "returning call" to French language:
Dictionary English-French
Call - translation : Returning - translation : Returning call - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What do you call that returning his jacket, dropping his trousers? | Vous appelez ça comment retourner sa veste, baisser son pantalon? |
Returning to the issue in hand, the events of the past few weeks already call for a response. | Pour en revenir au problème qui nous occupe, les événements de la semaine dernière appellent une réponse immédiate. |
However, Cena's call was answered instead by the returning Brock Lesnar, who then attacked Cena with an F 5. | Brock Lesnar fait son retour à cette occasion pendant le discours de Cena, et lui porte le F 5 . |
You are returning, returning to the present. | Vous revenez, vous revenez au présent. Estce bien compris ? |
Returning? | Le retour! |
I'm returning the 100, and I'm returning another 10. | Je vous rends les 100 et j'y ajoute 10 . |
Returning migrants | Le retour des migrants |
Returning values | Les valeurs de retour |
Returning References | Retourner des références |
returning values | valeurs retournées |
We're returning. | Peritane. |
Returning countries | Pays procédant au retour |
Is Inflation Returning? | L inflation est elle de retour ? |
How about returning? | Et le retour? |
Returning an object | Retourner un objet |
Returning an array | Retournez un tableau |
Is Inflation Returning? | L inflation est elle de retour ? |
Returning to business. | Reprendre les affaires. |
The project targeted those returning to work, the young, returning parents and older workers. | Le projet était destiné aux personnes réintégrant le monde du travail, les jeunes, les parents et les travailleurs âgés. |
They were returning alone!... | Ils revenaient seuls!... |
After returning to SmackDown! | Après être retourné à SmackDown! |
Calm is gradually returning. | Le calme revient progressivement. |
Returning alive and well. | Ils en reviennent vivants et en bonne santé. |
Barış is returning home. | Barış is returning home. |
Is his company returning? | Estce que son entreprise de retour? |
Returning to the trial... | Revenonsen au procès. |
Am now returning compliment. | Je retourne compliment. |
On 30 October, it is not a matter of choice between returning or not returning. | Le 30 octobre n apos oscille pas entre le retour et le non retour. |
Stability seemed to be returning. | La stabilité semblait regagner du terrain. |
The soldiers began returning home. | Les soldats commencèrent à rentrer chez eux. |
That is a far returning!' | Ce serait revenir de loin! |
Verily he was oft returning. | Sans cesse il se repentait. |
We're returning to the streets. | Nous retournons dans les rues. |
In fact, he's returning home. | Au fait il revient à la!maison. |
And they will be returning. | On en parle cet après midi même. |
The men are returning today. | Les hommes rentrent aujourd'hui. |
In fact, he's returning home. | Au fait il revient à la! maison. |
Returning to America immediately for | Rentre immédiatement pour |
We're returning immediately to London. | Nous rentrons à Londres! |
Welcoming home returning IDPs in Sudan | Accueillir les déplacés du Soudan à leur retour au village |
When are you returning to Italy? | Quand retournez vous en Italie ? |
He is returning to this town. | Il retourne à cette ville. |
To Us is surely their returning | Vers Nous est leur retour. |
By heaven of the returning rain, | Par le ciel qui fait revenir la pluie! |
Rather, I swear by the returning | Non!... Je jure par les planètes qui gravitent |
Related searches : Returning Your Call - After Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Clients - Not Returning - Returning Echoes