Translation of "returning call" to French language:


  Dictionary English-French

Call - translation : Returning - translation : Returning call - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What do you call that returning his jacket, dropping his trousers?
Vous appelez ça comment retourner sa veste, baisser son pantalon?
Returning to the issue in hand, the events of the past few weeks already call for a response.
Pour en revenir au problème qui nous occupe, les événements de la semaine dernière appellent une réponse immédiate.
However, Cena's call was answered instead by the returning Brock Lesnar, who then attacked Cena with an F 5.
Brock Lesnar fait son retour à cette occasion pendant le discours de Cena, et lui porte le F 5 .
You are returning, returning to the present.
Vous revenez, vous revenez au présent. Estce bien compris ?
Returning?
Le retour!
I'm returning the 100, and I'm returning another 10.
Je vous rends les 100 et j'y ajoute 10 .
Returning migrants
Le retour des migrants
Returning values
Les valeurs de retour
Returning References
Retourner des références
returning values
valeurs retournées
We're returning.
Peritane.
Returning countries
Pays procédant au retour
Is Inflation Returning?
L inflation est elle de retour ?
How about returning?
Et le retour?
Returning an object
Retourner un objet
Returning an array
Retournez un tableau
Is Inflation Returning?
L inflation est elle de retour ?
Returning to business.
Reprendre les affaires.
The project targeted those returning to work, the young, returning parents and older workers.
Le projet était destiné aux personnes réintégrant le monde du travail, les jeunes, les parents et les travailleurs âgés.
They were returning alone!...
Ils revenaient seuls!...
After returning to SmackDown!
Après être retourné à SmackDown!
Calm is gradually returning.
Le calme revient progressivement.
Returning alive and well.
Ils en reviennent vivants et en bonne santé.
Barış is returning home.
Barış is returning home.
Is his company returning?
Estce que son entreprise de retour?
Returning to the trial...
Revenonsen au procès.
Am now returning compliment.
Je retourne compliment.
On 30 October, it is not a matter of choice between returning or not returning.
Le 30 octobre n apos oscille pas entre le retour et le non retour.
Stability seemed to be returning.
La stabilité semblait regagner du terrain.
The soldiers began returning home.
Les soldats commencèrent à rentrer chez eux.
That is a far returning!'
Ce serait revenir de loin!
Verily he was oft returning.
Sans cesse il se repentait.
We're returning to the streets.
Nous retournons dans les rues.
In fact, he's returning home.
Au fait il revient à la!maison.
And they will be returning.
On en parle cet après midi même.
The men are returning today.
Les hommes rentrent aujourd'hui.
In fact, he's returning home.
Au fait il revient à la! maison.
Returning to America immediately for
Rentre immédiatement pour
We're returning immediately to London.
Nous rentrons à Londres!
Welcoming home returning IDPs in Sudan
Accueillir les déplacés du Soudan à leur retour au village
When are you returning to Italy?
Quand retournez vous en Italie ?
He is returning to this town.
Il retourne à cette ville.
To Us is surely their returning
Vers Nous est leur retour.
By heaven of the returning rain,
Par le ciel qui fait revenir la pluie!
Rather, I swear by the returning
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

 

Related searches : Returning Your Call - After Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Clients - Not Returning - Returning Echoes