Translation of "for returning" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Returning to America immediately for | Rentre immédiatement pour |
Well, thanks for returning my purse. | Merci pour mon sac à main. |
You are returning, returning to the present. | Vous revenez, vous revenez au présent. Estce bien compris ? |
Those people were killed for returning home. | Ces gens sont morts parce qu'ils rentraient chez eux. |
Returning? | Le retour! |
I'm returning the 100, and I'm returning another 10. | Je vous rends les 100 et j'y ajoute 10 . |
Returning migrants | Le retour des migrants |
Returning values | Les valeurs de retour |
Returning References | Retourner des références |
returning values | valeurs retournées |
We're returning. | Peritane. |
Returning countries | Pays procédant au retour |
Serbia Returning Gratitude for the Japanese Donations Global Voices | La Serbie témoigne sa reconnaissance au Japon |
Similar needs have been observed for returning IDP families. | Il semble que les familles déplacées à l'intérieur de leur pays ont des besoins identiques lorsqu'elles rentrent chez elles. |
Seal lid of box before returning samples for analysis | Sceller le couvercle de la boîte avant d'expédier les échantillons pour analyse |
We must provide good guidance for refugees returning home. | Nous devons veiller à un bon encadrement des réfugiés qui reviennent. |
I'm much obliged to you for returning my overcoat. | Je te remercie de m'avoir rendu mon manteau. |
Is Inflation Returning? | L inflation est elle de retour ? |
How about returning? | Et le retour? |
Returning an object | Retourner un objet |
Returning an array | Retournez un tableau |
Is Inflation Returning? | L inflation est elle de retour ? |
Returning to business. | Reprendre les affaires. |
The returning soldiers were commended for their bravery in battle. | Les soldats qui sont revenus ont été loués pour leur bravoure au combat. |
But fear Allah For Allah is Oft Returning, Most Merciful. | Et craignez Allah. Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Très Miséricordieux. |
There is also scope for returning the fifth copy quicker. | La carte à puce n'est pas conçue pour ce système de contrôle. |
MORE RIGHTS FOR PENSIONERS RETURNING TO THE COMPETENT MEMBER STATE | Droits supplémentaires pour les titulaires de pension retournant dans l'État membre compétent |
The project targeted those returning to work, the young, returning parents and older workers. | Le projet était destiné aux personnes réintégrant le monde du travail, les jeunes, les parents et les travailleurs âgés. |
for Abraham was forbearing, tender hearted and oft returning to God. | Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant. |
Returning to his mill, Sorel looked in vain for his son. | De retour à son usine, ce fut en vain que Sorel chercha son fils. |
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast. | La construction de logements devra se faire rapidement, si l'on veut pouvoir loger les réfugiés de retour. |
The aircraft flew for 12 minutes before returning to the base. | L apos avion a volé pendant 12 minutes avant de regagner la base. |
They were returning alone!... | Ils revenaient seuls!... |
After returning to SmackDown! | Après être retourné à SmackDown! |
Calm is gradually returning. | Le calme revient progressivement. |
Returning alive and well. | Ils en reviennent vivants et en bonne santé. |
Barış is returning home. | Barış is returning home. |
Is his company returning? | Estce que son entreprise de retour? |
Returning to the trial... | Revenonsen au procès. |
Am now returning compliment. | Je retourne compliment. |
On 30 October, it is not a matter of choice between returning or not returning. | Le 30 octobre n apos oscille pas entre le retour et le non retour. |
Indians, they say, hunted for the winter in that brief returning summer. | Les indiens, paraît il, profitaient de ce bref retour de l'été pour se constituer des provisions pour l'hiver. |
There is good reason for returning to them and developing this debate. | Il y a tout lieu que nous y revenions et que nous développions le débat. |
Internet usage for returning filled in forms to public authorities in 2005 | utilisation de l internet pour renvoyer des formulaires remplis aux administrations en 2005, |
Stability seemed to be returning. | La stabilité semblait regagner du terrain. |
Related searches : For Returning Back - After Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - Upon Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients - Not Returning - Returning Echoes