Translation of "restraining forces" to French language:
Dictionary English-French
Restraining forces - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand. | Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l huile. |
Patience means restraining one's inclinations. | La patience signifie retenir ses inclinations. |
Hopefully without a restraining order. | Sans qu'il faille le répéter, espérons. ZABOO |
She went downstairs restraining herself from running. | Elle descendit l escalier, se retenant de courir. |
Restraining of children travelling in buses and coaches | B.3.2 Dispositifs de retenue pour enfants dans les autobus et les autocars |
Restraining immigration leads to anaemic growth and harms employment. | Restreindre l'immigration anémie la croissance et nuit à l'emploi. |
and with them wide eyed maidens restraining their glances | Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste, |
No, Neb, said the engineer, restraining his courageous servant. | Non, Nab , dit l'ingénieur, en retenant son courageux serviteur. |
and with them maidens restraining their glances of equal age. | Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge. |
Manufacturer's designation of the type of belt or restraining system | Désignation du type de ceinture ou de système de retenue donnée par |
Also restraining growth is a sharp decline in energy related investment. | Une réduction de la croissance cause en outre une forte baisse des investissements dans le secteur de l'énergie. |
I don't know get why he is restraining himself so much. | Je ne sais pas get pourquoi il est lui même tellement retenue. |
You take one step closer, and I'm getting a restraining order, | Tu fais un pas de plus, et je demande une ordonnance restrictive. |
Go get your restraining orders, injunctions and anything else you need. | Demandez une ordonnance de référé et tout ce qu'il faut. |
As an example I would mention the formation of the Defence Coalition Forces of the members of the Commonwealth of Independent States (CIS), which acted as a restraining factor in the Tajik conflict. | A titre d apos exemple, je mentionnerai la création des Forces de la coalition, composées de membres de la Communauté d apos Etats indépendants, qui agissent en tant qu apos élément de dissuasion dans le conflit tadjik. |
And with them shall be those restraining their eyes, equals in age. | Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge. |
You gonna call them off or do I get a restraining order? | Pourquoi ? Arrêtez ou je demande une ordonnance de référé. |
( h ) they contact other candidates or tenderers with the purpose of restraining competition .' | h ) qui ont contacté d' autres candidats ou soumission naires afin de restreindre la concurrence . |
( h ) they contact other candidates or tenderers with the purpose of restraining competition . | h ) qui ont contacté d' autres candidats ou soumissionnaires afin de restreindre la concurrence . |
therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
In them are maidens restraining their glances, untouched before by any man or jinn. | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age. | Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge. |
(b) Restraining a person against whom action is taken for up to one year. | b) Frapper d apos interdictions la personne incriminée pendant une durée maximale d apos une année. |
Main narratives focus on restraining capitalism, and shifting the country back to a welfare state. | Les thèmes principaux sont brider le capitalisme et restaurer l'état providence. |
I had no difficulty in restraining my voice from exclamation, my step from hasty advance. | Je n'eus pas de peine à retenir ma voix et à ne point avancer rapidement. |
But when He tries him by restraining his means, he says My Lord despises me. | Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit Mon Seigneur m'a avili . |
(d) The court can issue orders restraining the violent party from entering the family home | d) Le tribunal peut interdire à l apos auteur d apos actes de violence de pénétrer dans le domicile familial |
She acknowledged that some victims had criticized the police for not requesting restraining orders often enough. | Elle reconnaît que certaines victimes reprochent à la police d'avoir trop peu souvent sollicité de telles ordonnances. |
Leg irons, gang chains, shackles and electric shock belts, specially designed for restraining human beings except | Fers à entraver, chaînes, manilles et ceintures à choc électrique, spécialement conçus pour entraver les êtres humains, sauf |
Leg irons, gang chains, shackles and electric shock belts, specially designed for restraining human beings, except | Fers à entraver, chaînes, manilles et ceintures à choc électrique, spécialement conçus pour entraver les êtres humains, sauf |
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). | Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste, |
He remained on his flank, as if he still felt the net restraining him, garrotted by fear. | Il demeurait sur le flanc, comme s'il eut continué a sentir le filet l'étreindre, garrotté par la peur. |
Obviously, US President Barack Obama s administration is right to make restraining Iran s nuclear ambitions a high priority. | Les USA ont tout à fait raison de faire de la limitation des ambitions nucléaires de l'Iran un objectif prioritaire. |
Nuclear powers must show leadership, by restraining themselves and by curtailing further departures from the NPT's international restraints. | Il est essentiel que les puissances nucléaires montrent la voie à suivre en s imposant elles mêmes des limites et en évitant de s éloigner des contraintes du traité de non prolifération nucléaire. |
In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
The author also states that there are currently no protection orders or restraining orders available under Hungarian law. | L'auteur déclare également que la législation hongroise ne prévoit actuellement aucune possibilité de protection ou d'interdiction de visite. |
It is unclear why there were such an high number of males who sought restraining order in 2002. | On ne comprend pas bien pourquoi il y a un tel nombre d'hommes qui ont demandé des sursis à exécution en 2002. |
When violence occurred between spouses, a restraining order could also be issued in the context of criminal proceedings. | Si les violences ont lieu entre conjoints, l'ordonnance d'interdiction peut également être délivrée dans le cadre de poursuites pénales. |
In continental Europe, where the restraining measures have been less severe, it is likely to be more gradual. | En Europe continentale, où les mesures restrictives ont été moins prononcées, le ralentissement devrait être plus progressif. |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | a) Les forces gouvernementales, y compris les forces armées, les forces de police, les forces de sécurité et les forces de défense populaire |
And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages. | Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge. |
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season. | Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu il ne paraisse qu en son temps. |
Some believe that Eves was responsible for restraining some of Harris' more radical initiatives during their time in office. | Certains croient que Eves a empêché certaines des initiatives de Harris perçues comme plus radicales durant leurs temps au pouvoir. |
However, the most recent actions of the Government in Pretoria are encouraging this develop ment rather than restraining it. | Mais ce que le gouvernement de Pretoria a fait très récemment est de nature à favoriser ce processus et non à le bloquer. |
Look, I don't care what some DNA test or a restraining order says, I am that child's father, okay? | Ecoute, je me fous de ce que dis un test ADN ou une ordonnance restrictive, je suis le père de l'enfant, ok ? |
Related searches : Restraining Device - Restraining Factor - Restraining Strap - Restraining Influence - Restraining From - Order Restraining - Restraining Belt - Restraining Effect - Restraining System - Injunction Restraining - Restraining Bar - Restraining Torque - Restraining Element - Restraining Competition