Translation of "respected person" to French language:
Dictionary English-French
Person - translation : Respected - translation : Respected person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We desire to live in a region where the dignity of every person is respected. | Nous désirons vivre dans une région où la dignité de chacun est respectée. |
In the interests of everyone, the rules should be respected, irrespective of the person concerned. | Il est dans l'intérêt de chacun que le règlement soit respecté, quelles que soient les personnes concernées. |
Only a court of law may try and convict a person for a criminal offence. The presumption of innocence must be respected | Seul un tribunal peut juger et condamner une personne du chef d'une infraction pénale, et la présomption d'innocence doit être respectée |
Mr President, Article 1 of the draft Charter of Fundamental Rights states that the dignity of the person must be respected and protected. | Monsieur le Président, le projet de Charte des droits fondamentaux dit en son article 1, je cite la dignité de la personne doit être respectée et protégée . |
Respected Academic | PRINCIPALES EXPÉRIENCES ET COMPÉTENCES |
'Julien respected me. | Julien me respectait. |
Respected, saluted ...aaaaaaah... | Respecté, salué ...aaaaaaah... |
International peace was the outcome of an equitable world order, and national peace that of a society where all the rights of every person were respected. | La paix internationale est le fruit d'un ordre mondial équitable et la paix nationale celui d'une société où tous les droits de tout homme sont respectés. |
They never respected us. | Ils ne nous ont jamais respectés. |
You're respected by everybody. | Vous êtes respecté de tous. |
I feel really respected. | Je me sens vraiment respecté. |
Nobody respected my country. | Personne n'a respecté mon pays. |
Difference should be respected. | La différence doit être respectée. |
Antoine, our respected cook. | Au tour de notre cuisinier. |
Characteristics to be respected | Caractéristiques à respecter |
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED | CARACTÉRISTIQUES À RESPECTER |
EUFOR RCA shall not transfer any person to the CAR if there is reason to believe that the guarantees laid down in this Agreement will not be respected. | lui donne l'opportunité d'exprimer d'éventuelles craintes concernant son transfert |
People's rights are not being respected their civil, political and religious rights are not being respected. | Les droits du peuple ne sont pas respectés ses droits civils, politiques et religieux ne sont pas respectés. |
They are well respected people. | Ce sont des gens respectés. |
The subsidiarity principle is respected . | Le principe de subsidiarité est respecté . |
Academic freedom shall be respected . | La liberté académique est respectée . |
Bus capacity must be respected. | Respecter la capacité des bus. |
Mary is respected by everyone. | Marie est respectée de tous. |
He is respected by everybody. | Il est respecté de tout le monde. |
He is respected by everyone. | Il est respecté par tout le monde. |
He is respected by them. | Il a leur respect. |
Tom is respected by everybody. | Tom est respecté par tout le monde. |
Tom is respected by everybody. | Tom est respecté de tous. |
Academic freedom shall be respected. | La liberté académique est respectée. |
Academic freedom shall be respected. | Le paragraphe 2 de cet article correspond à l'article I 46, paragraphe 4, de la Constitution. |
air quality standards are respected | les normes de qualité de l'air sont respectées |
Andriessen clearly and safely respected. | Andriessen de trouver une solution propre à garantir ces intérêts. |
That policy must be respected. | Et ce principe doit être respecté. |
I'm a respected, responsible man. | Je suis un homme respecté et responsable. |
air quality standards are respected, | les normes de qualité de l'air sont respectées, |
They are inherent to the human person, regardless of political, social, racial, religious or any other factor. Those rights and freedoms are therefore inseparable, and must be recognized and respected. | Ils sont inhérents à l apos être humain, quelle que soit son appartenance politique, sociale, raciale, religieuse ou naturelle, car ils lui sont indissociablement liés et ils doivent être reconnus et respectés. |
While Prokhorov is one of several respected Russian oligarchs, Kudrin was the most respected member of the government. | Si Prokhorov compte parmi les oligarques russes les plus respectés, Kudrin était quant à lui le membre le plus respecté du gouvernement. |
I knew Craig and respected him. | J ai connu Craig et je le respectais. |
It must be respected and protected . | Elle doit être respectée et protégée . |
Well respected journalist Mohammad Hanif writes | Le journaliste respecté Mohammad Hanif écrit |
Mom who is respected by leaders... | Une Maman qui est respectée par les chefs... |
Artists are highly respected in France. | Les artistes sont extrêmement respectés en France. |
His soldiers feared and respected him. | Ses soldats le craignaient et le respectaient. |
Here, everybody feels respected and appreciated. | Ici, chacun se sent respecté et aimé. |
It must be respected and protected. | Elle doit être respectée et protégée. |
Related searches : Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected People - Respected Member - Duly Respected - More Respected - Being Respected - Respected Madam - Be Respected - Respected Brand - Respected Leader