Translation of "respected people" to French language:
Dictionary English-French
People - translation : Respected - translation : Respected people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are well respected people. | Ce sont des gens respectés. |
Who is respected respects the people. | Qui est ?gards respect?s les gens. |
Not many people, the people who respect modesty respected double double. | Pas beaucoup de gens, les gens qui la modestie qui concerne respectés double double. |
This temple was respected by the people of Chumpon. | Sa capitale est la ville de Chumpon. |
The will of the Irish people must be respected. | La volonté du peuple irlandais doit être respectée. |
The brightness in which these two righteous people respected their wives. | Les deux brillamment justes respecté leurs épouses. Vous ne pouvez pas. |
The Irish people has spoken on Nice and its decision will be respected. | Le peuple irlandais s'est exprimé sur Nice et sa décision sera respectée. |
The Irish people have spoken on Nice and their decision will be respected. | Le peuple irlandais s'est exprimé sur Nice et sa décision sera respectée. |
He said his parents owned a lot of land there and were respected people. | Il a dit que ses parents possédaient beaucoup de terres là bas et qu'ils étaient des gens respectés. |
His work received praise from some of the most respected people in literature, including T.S. | Par la suite, T.S. |
The sovereignty of the Iraqi people and the territorial integrity of its country must be respected. | La souveraineté du peuple irakien et l'intégrité territoriale de son pays doivent être respectées. |
So when his son took over for him, people respect him like they respected his father. | Comme Femi a repris son combat, on le respecte autant que son père. |
I hate Ahmadinajhad but I like democracy and when people vote, their opinion needs to be respected. | Je déteste Ahmadinejad mais j'aime la démocratie, et quand les gens votent, leur opinion doit être respectée. |
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying) | Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu, |
Respected Academic | PRINCIPALES EXPÉRIENCES ET COMPÉTENCES |
Hence, the will and votes of people must be respected pic.twitter.com ji73sq5A8v Ashraf Ghani ( ashrafghani) July 5, 2014 | La volonté et les voix du peuple doivent donc être respectées. |
If the outcomes of democratic elections are not respected, people will seek other means to make themselves heard. | Si l issue d élections démocratiques n est pas respectée, les gens trouveront d autres moyens de se faire entendre. |
We must be prepared to keep this promise as soon as the will of the people is respected. | Nous devons être prêts à tenir cette promesse, dès que la volonté du peuple aura été respectée. |
'Julien respected me. | Julien me respectait. |
Respected, saluted ...aaaaaaah... | Respecté, salué ...aaaaaaah... |
On the morning of July 7 Ashraf Ghani had stated that the votes of the people should be respected | Ashraf Ghani a déclaré le 7 juillet que le vote du peuple devait être respecté. |
Mr. Ban notes homosexuals, lesbians and gays are people whose rights need to be dignified and respected by mankind. | M. Ban souligne que les droits des homosexuels, lesbiennes et gays, doivent être respectés par l'humanité. |
24. The war on Bougainville would never end if the basic human rights of the people were not respected. | 24. La guerre contre Bougainville ne cessera jamais si les droits fondamentaux de la population ne sont pas respectés. |
When I wear my headscarf or chador , people relate to me as an individual, not an object I feel respected. | Quand je porte le foulard ou le tchador, les gens me voient comme une personne, non un objet je me sens respectée . |
When I wear my headscarf or chador , people relate to me as an individual, not an object I feel respected. | Quand je porte le foulard ou le tchador, les gens me voient comme une personne, non un objet je me sens respectée . |
The interests of the people must be duly taken into account and their views fully respected by the administering Powers. | Les puissances administrantes doivent tenir compte des intérêts du peuple et respecter pleinement ses vues. |
Besides reports from respected human rights institutions, even Indian newspapers had testified to the worsening situation of the Kashmiri people. | Confirmant les informations émanant d'institutions respectées de défense des droits de l'homme, les journaux indiens font eux mêmes état de la dégradation de la situation du peuple du Cachemire. |
The results I have just announced fairly and accurately reflect the will of the Cambodian people and must be respected. | Les résultats que je viens d apos annoncer reflètent de manière équitable et exacte la volonté du peuple cambodgien, et ils doivent être respectés. |
Mr President, honourable Members' integrity should be respected, and people should not be allowed to get away with slandering them! | Bombard (S). Monsieur le Président, hier, alors que Harlem Désir était reçu par le Président Plumb, M. Collinot s'est livré à une attaque inadmissible, le traitant de terroriste. |
ations of the Kurdish people to have their identity and culture respected, at least within the framework of existing States. | La situation dans ce pays présente un caractère d'urgence, de même que les propositions de résolution qui nous sont soumises. |
First, the democratic wish of the countries and people in question must be respected after their accession to the EU. | Premièrement, la volonté démocratique des États et des peuples concernés d'adhérer à l'UE doit être respectée. |
They never respected us. | Ils ne nous ont jamais respectés. |
You're respected by everybody. | Vous êtes respecté de tous. |
I feel really respected. | Je me sens vraiment respecté. |
Nobody respected my country. | Personne n'a respecté mon pays. |
Difference should be respected. | La différence doit être respectée. |
Antoine, our respected cook. | Au tour de notre cuisinier. |
Characteristics to be respected | Caractéristiques à respecter |
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED | CARACTÉRISTIQUES À RESPECTER |
We must quite simply call for the voice of the people to be heard and for their verdict to be respected. | Nous devons tout simplement demander que la parole soit rendue au peuple et que son verdict soit respecté. |
But no, these people were confident that the insurance market was regulated and that British and EU law would be respected. | Mais non, ces personnes étaient persuadées que le marché des assurances était régulé et que le droit britannique et européen serait respecté. |
People's rights are not being respected their civil, political and religious rights are not being respected. | Les droits du peuple ne sont pas respectés ses droits civils, politiques et religieux ne sont pas respectés. |
The subsidiarity principle is respected . | Le principe de subsidiarité est respecté . |
Academic freedom shall be respected . | La liberté académique est respectée . |
Bus capacity must be respected. | Respecter la capacité des bus. |
Related searches : Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected Member - Duly Respected - More Respected - Being Respected - Respected Madam - Be Respected - Respected Brand - Respected Person - Respected Leader