Translation of "be respected" to French language:


  Dictionary English-French

Be respected - translation : Respected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Difference should be respected.
La différence doit être respectée.
Characteristics to be respected
Caractéristiques à respecter
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED
CARACTÉRISTIQUES À RESPECTER
Academic freedom shall be respected .
La liberté académique est respectée .
Bus capacity must be respected.
Respecter la capacité des bus.
Academic freedom shall be respected.
La liberté académique est respectée.
Academic freedom shall be respected.
Le paragraphe 2 de cet article correspond à l'article I 46, paragraphe 4, de la Constitution.
That policy must be respected.
Et ce principe doit être respecté.
It must be respected and protected .
Elle doit être respectée et protégée .
It must be respected and protected.
Elle doit être respectée et protégée.
Unified command must be scrupulously respected.
Le principe du commandement unifié doit être scrupuleusement respecté.
The blank ballot must be respected.
Donc j'ai mis Il faut que le vote blanc soit respecté.
Thirdly, country ownership should be respected.
Troisièmement, il faut respecter le principe du contrôle national.
Detainees' physical integrity must be respected.
L'intégrité physique des prévenus doit être respectée.
It must be respected and protected' .
Elle doit être respectée et protégée .
The Stability Pact must be respected.
Il convient de respecter le pacte de stabilité.
I wanted them to be respected, be loved.
Je voulais à respecter, d'être aimé.
Europe must be made to be strong and respected.
L'Europe doit être une pour être puissante et respectée.
Turis2364 8NYoVoyPorque justice must be respected 8N
Turis2364 8NYoVoyPorque la justice doit être respectée 8N
Respect yourself and you will be respected.
Respecte toi et tu seras respecté.
Respect yourself and you will be respected.
Respectez vous et vous serez respecté.
Respect yourself and you will be respected.
Respectez vous et vous serez respectée.
Respect yourself and you will be respected.
Respectez vous et vous serez respectés.
Respect yourself and you will be respected.
Respectez vous et vous serez respectées.
Respect yourself and you will be respected.
Respecte toi et tu seras respectée.
Such written agreements may not be respected.
Des accords écrits de ce genre peuvent ne pas être respectés.
A risk based approach should be respected.
Il convient de s'en tenir à une approche fondée sur les risques.
That balance must be respected and maintained.
Cet équilibre doit être respecté et maintenu.
However baroque, all deserve to be respected
Ecoute, mon ange.
And the subsidiarity principle must be respected.
En outre, le principe de subsidiarité doit être respecté.
Applicable Community rules must be fully respected.
Les règles communautaires en vigueur doivent être pleinement respectées.
And that must be respected and defended.
Nous devons respecter et défendre cela.
Negative rights are to be respected now  while positive rights are to be respected, gradually and realised in a distant future.
Les droits négatifs doivent être respectés dès maintenant  tandis que les droits positifs doivent être respectés progressivement, leur réalisation s'inscrivant dans un horizon à long terme.
Indigenous peace efforts must be encouraged and respected.
Les efforts de paix locaux doivent être encouragés et respectés.
The dictates of humanitarian law must be respected.
Les préceptes du droit humanitaire doivent être respectés.
The Charter must be fully respected, not reinterpreted.
La Charte des Nations Unies doit être respectée dans son intégralité, non réinterprétée.
All such efforts should be appreciated and respected.
Tous ces efforts devraient être salués et respectés.
Those commitments will be respected and even exceeded.
Ces engagements seront respectés et même dépassés.
Secondly, their human dignity must be fully respected.
Deuxièmement, on doit pleinement respecter en elles la dignité inhérente à la personne humaine.
Animal well fare has to be respected simultaneously.
Dans le même temps, le bien être animal doit être respecté.
The Community preference will have to be respected.
La préfé rence communautaire doit être respectée.
All are equal, all must be respected together.
Des propositions concrètes ont été faites dans ce domaine.
These constraints, ladies and gentlemen, will be respected.
Une préoccupation qui s'est cristallisée dans le rapport de M. Amaral, dont le travail mérite notre reconnaissance.
The twenty mile limit must be respected totally.
De graves décisions doivent être prises.
They have rights too that must be respected.
Ces personnes également ont des droits qui doivent être respectés.

 

Related searches : Cannot Be Respected - Can Be Respected - Must Be Respected - Will Be Respected - To Be Respected - Shall Be Respected - Should Be Respected - Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected People - Respected Member