Translation of "respect a right" to French language:
Dictionary English-French
Respect - translation : Respect a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The right to respect for family life is a universal human right. | Le droit au respect de la vie familiale est un droit universel. |
(d) Respect for the right of appeal | d) Le respect de la règle du double degré de juridiction |
Romanian legal and natural persons have a priority right in this respect. | RO les personnes physiques n'ayant pas la nationalité roumaine et ne résidant pas en Roumanie, de même que les personnes morales n'ayant pas la nationalité roumaine et dont le siège n'est pas situé en Roumanie n'ont pas le droit d'acquérir la propriété de parcelles de terrain, quelles qu'elles soient, au moyen d'actes entre vifs (modes 3 et 4). |
In this respect, everyone has the right to | A cette fin, chacun a le droit |
We're taking this with respect to y, right? | Nous faisons ceci en respectant y, n'est ce pas? |
The Soviet Union must respect this right too. | importants et nous devons tenter de tirer mutuelle ment profit de nos économies. |
5. registration of a licence or another right in respect of a Com munity trade mark | Règlement n CB 1 95 du comité budgétaire de ΓΟΗΜΙ du 7.7.1995 établissant les dispositions financières applicables à l'Office ( règlement financier ), JO OHMI 1996, p. 809 |
Respect for human rights also implies respect for the economic and social rights of every individual, the right to health, the right to | Autrefois, à l'Ere moderne, des études sectorielles étaient effectuées sur l'agriculture, les mines ou l'industrie et bien avant, des études plus globales, purement politiques, avaient |
(a) Failure to respect the right of peoples to self determination and their right to permanent sovereignty over natural resources | a) Le non respect du droit des personnes à l apos autodétermination et à la souveraineté permanente sur leurs ressources nationales |
It's possible that you are right in that respect. | Il est possible que tu aies raison à ce propos. |
The right to privacy and respect for the home | Le droit à la vie privée et au respect du domicile |
How can anyone believe in a plan that does not respect human rights, and that does not even respect the right to life? | Comment peut on croire en un projet qui ne respecte pas les droits de l' homme, ni même le droit à la vie ? |
In this respect too, Estonia is on the right road. | Dans ce domaine également, Monsieur le Président, l'Estonie est en bonne voie. |
It must be said, first of all, that we fully respect people' s right to demonstrate this is a citizen' s fundamental right. | Il convient de souligner, en premier lieu, que nous respectons pleinement le droit des citoyens à manifester il s'agit d'un droit essentiel des citoyens. |
Will we ever be able to truly respect the right to self regulation as a nation? | En tant que nation, serons nous jamais capables de nous auto réguler ? |
The author also claimed a breach of her right to respect for privacy in family life. | L'auteur a en outre invoqué une violation du droit au respect de la vie privée ou de la vie de famille. |
So much for respect for the right to life of civilians. | Voilà pour le respect du droit à la vie des civils. |
(i) To respect the right to freedom of assembly and association | i) De respecter le droit à la liberté de réunion et d'association |
In addition, respect for the right to a fair trial implies a high level of integrity among the judiciary. | Par ailleurs, le respect du droit à un procès équitable implique la moralisation de la profession judiciaire. |
And perhaps Mirzayeva's long greying son is right The elderly enjoy a deep respect in our culture. | Et peut être que le fils depuis longtemps grisonnant de Mirzayeva a raison les aînés jouissent d'un grand respect dans notre culture . |
We see that each of us has the right to have a life of respect in public. | Chacun a le droit au respect public. |
Institutions of public education shall respect a child's right to the freedoms of thought, conscience and religion. | Les établissements d'enseignement public doivent respecter le droit de l'enfant à la liberté de pensée, de conscience et de religion. |
Every child had a right to protection and respect from the family, the community and the State. | Tout enfant a doit a la protection et au respect de la famille, de la communauté et de l'État. |
As an activist in training, I definitely respect everyone s right to boycott. | En tant que militante en formation, je respecte absolument le droit de chacun au boycott. |
And in that respect, Mosaic sort of beat Gopher really quickly, right? | Et dans ce sens, Mosaic avait deja battu Gopher tres vite. |
In this respect, President Prodi set the right tone in my opinion. | Je pense que sur ce plan, le président Prodi a donné une bonne impulsion. |
She spoke for less than that so we must respect that right. | Elle a parlé moins longtemps que cela, et nous devons respecter ce droit. |
The right to cultural autonomy and integrity should include the right to respect for one apos s own name. | Le droit à l apos autonomie et à l apos intégrité culturelles devrait englober le droit au respect de son propre nom. |
Acting in a non violent way means showing unconditional respect for each person's right to life and dignity. | Agir non violemment c'est manifester un respect inconditionnel du droit à la vie et à la dignité de chaque être humain. |
The relationship between a producer and writer should be upright with the right amount of fear and respect. | La relation entre un producteur et écrivain doit être droite avec la bonne quantité de crainte et de respect. |
He is right in one respect waves of terrorism tend to be generational. | Il a raison d'un certain point de vue les vagues de terrorisme ont tendance à être générationnelles. |
He is right in one respect waves of terrorism tend to be generational. | Il a raison d'un certain point de vue les vagues de terrorisme ont tendance à être générationnelles. |
Every person has the right to respect for his private and family life. | quot 1.Chacun a droit au respect de sa vie privée et familiale. |
Respect for the right of the Iraqi people to determine their own future! | Que soit respecté le droit du peuple irakien à déterminer son avenir ! |
a child has a right to the respect and protection warranted by his vulnerability and the hope and potential he embodies. | un enfant a droit au respect et à la protection que motivent sa vulnérabilité, l'espoir et les potentiels qu'il incarne. |
Canada reserves the right to maintain a measure with respect to the provision of social services not otherwise reserved under Reservation II C 9 in respect of social services. | Qu'il s'agisse de particuliers ou de partenariats, seuls les citoyens canadiens ou les personnes légalement admises et résidant habituellement au Canada peuvent être inscrits à titre d'agences de renseignement sur la consommation. |
(a) Actions in respect of the right of citizens to vote and rights relating to cantonal elections and voting | a) Des recours concernant le droit de vote des citoyens et de ceux qui ont trait aux élections et votations cantonales... |
In this respect, then, Commissioner Patten is right the Iraqi people have the right to live in peace without Saddam Hussein. | Or, à cet égard, M. Patten a raison le peuple irakien a le droit de vivre en paix sans Saddam Hussein. |
Article 7 of the Charter lays down that any person has a right to the respect for his privacy and family life, the respect for his home and his communications. | L'article 7 de la Charte dispose en effet que toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, au respect de son domicile et de ses communications. |
(h) Respect for the evolving capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to preserve their identities. | h) Le respect du développement des capacités de l'enfant handicapé et le respect du droit des enfants handicapés à préserver leur identité. |
I respect the rights of other Member States, but they must respect our right and listen to our concerns and act on them. | Je respecte les droits des autres États membres, mais ils devraient respecter notre droit, être à l'écoute de nos préoccupations et agir en conséquence. |
Everyone has the right to respect for his or her physical and mental integrity . | Toute personne a droit à son intégrité physique et mentale . |
mar3e Morsi in Germany lies and says I respect the people's right to belief. | mar3e Morsi en Allemagne ment et dit respecter le droit à la croyance. |
Everyone has the right to respect for his or her physical and mental integrity. | Toute personne a droit à son intégrité physique et mentale. |
The right to respect for the child apos s personality (privacy, correspondence, honour, reputation) | Droit au respect de la personnalité (vie privée, correspondance, honneur, réputation) |
Related searches : Right(a) - Respect A Deadline - Respect A Decision - Have A Right - Refuse A Right - Pursue A Right - Maintain A Right - Granting A Right - Realize A Right - Remove A Right - Implement A Right - Grants A Right