Translation of "require your consent" to French language:
Dictionary English-French
Consent - translation : Require - translation : Require your consent - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those Rules shall require the consent of the Council. | Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. |
Those rules shall require the consent of the Council . | Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. |
Those Rules shall require the consent of the Council.6. | Ce règlement est soumis à l'approbation du Conseil. |
Counselling does not require the consent of the person having custody. | L apos autorisation du tuteur n apos est pas requise pour la prestation de services de conseils. |
Naturally, I want your consent. | Il nous faut votre accord. |
Your consent to our early marriage. | Consentez à notre mariage rapide. |
As starting point, the tracing of parents will require consent from the child. | Le consentement de l'enfant est indispensable pour pouvoir lancer cette recherche. |
The Rules of Procedure as adapted shall require the consent of the Council. | Les règlements de procédure ainsi adaptés sont soumis à l'approbation du Conseil. |
I thank you for giving your consent. | En ce qui concerne le mardi |
Your mother will give her consent, right? | Ta mère sera d'accord, au moins ? |
Those provisions require the free and valid consent of a subject prior to any experimentation. | Les normes évoquées ci dessus imposent que le consentement libre et non vicié d apos un sujet soit recueilli préalablement à toute expérimentation. |
Do you give your consent to the operation? | Donnez vous votre accord pour l'opération ? |
I mean, if you'll give us your consent. | Avec votre bénédiction. |
I require your advice. | Je requiers vos conseils. |
I require your advice. | Je requiers tes conseils. |
I require your advice. | J'ai besoin de vos conseils. |
I require your advice. | J'ai besoin de tes conseils. |
I require your assistance. | Je requiers votre assistance. |
I require your assistance. | Je requiers ton assistance. |
I require your assistance. | J'ai besoin de votre assistance. |
I require your assistance. | J'ai besoin de ton assistance. |
Then if you get your father's consent... we'll get married, if I can get my wife's consent. | Si ton père est d'accord, on se mariera, si ma femme est d'accord. |
I would consent to be at your mercy, Jane. | Je consentirai bien à être à votre merci, Jane. |
Than your consent gives strength to make it fly. | Than votre consentement donne la force de le faire voler. |
And you consent to have your son crowned king. | Votre fils sera couronné Roi . |
No longer require your services? | ...plus besoin de vos services. |
Because the treaty would require consent to each transfer, it could not remain fully effective during hostilities. | Comme la convention exige le consentement de l'État intéressé à chaque transfèrement, elle ne saurait rester pleinement en application pendant les hostilités. |
Further communication of personal data to other bodies shall require the prior consent of the communicating authority | Le Cap Vert accepte d'appliquer toute disposition d'un protocole d'application conclu avec un État membre également dans ses relations avec tout autre État membre, à la demande de ce dernier. |
That's interesting, alright consent, now hang on, what's your name? | C'est intéressant. Très bien. Le consentement . |
When Marcus comes, will you give your consent to our marriage? | Lorsque Marcus viendra, consentirastu à notre mariage? |
'But I shall not,' says Robin, 'unless you will give your consent.' | Mais non pas moi, dit Robin, à moins que vous donniez votre consentement. |
Why do you hold off your consent so long? We become partners. | Pourquoi ne pas nous associer ? |
She will not here before your grace, consent to marry with Demetrius. | Elle ne consent pas à épouser Démétrius. |
Any agreement with Iran would require consent from Israel and the Gulf countries, which do not share the same objectives. | Tout accord avec l Iran serait conditionné au consentement d Israël et des pays du Golfe qui ne partagent pas les mêmes objectifs. |
Marcumar), stopping Xeloda might require that your doctor adjusts your anticoagulant dose. | Marcoumar ), l arrêt de Xeloda peut conduire votre médecin à ajuster les posologies de votre anticoagulant. |
Your doctor will determine the dosage you require. | Votre médecin déterminera la dose dont vous avez besoin. |
We only require a confession of your motive. | Nous voulons juste connaître votre mobile. |
All Member States require the parents' consent to adoption where they are recognized by law as having rights over the child. | Dans l'ensemble des pays le consentement à l'adoption des parents est nécessaire tant que la législation leur reconnaît des droits sur l'enfant. |
Your doctor will decide how much Nonafact you require. | Votre médecin décidera de la quantité de Nonafact dont vous avez besoin. |
Such general counselling is also open to children and young persons and does not require the consent of the person holding custody. | Cette possibilité est ouverte aux enfants et aux jeunes et ne nécessite pas le consentement de la personne qui exerce l apos autorité parentale. |
NE Recently, you suffered a violation of your intellectual rights when your photograph was used by a Nigerian print medium without your consent. | NE Vous avez récemment été victime d'une violation de vos droits de propriété intellectuelle quand une de vos photos a été utilisée par un journal nigérian sans votre permission. |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Vous ne devez donc pas prendre Invirase ritonavir avec d'autres médicaments sans l'accord de votre médecin. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | C'est pourquoi Zenapax ne doit pas être utilisé avec d'autres médicaments sans l'autorisation de votre médecin. |
Such radical changes would require the consent of all eurozone countries. And the Bundestag (not Standard and Poor s) would have to be happy. | Des changements aussi radicaux qui nécessiteront l'accord de tous les pays de la zone euro devront satisfaire le Bundestag (et non pas Standard and Poor's). |
Article II of the Constitution stipulates presidential powers that require the advice and consent of the Senate, including the nomination of senior officials. | L Article II de la Constitution énumère les pouvoirs présidentiels qui nécessitent l 160 160 avis et le consentement du Sénat, 160 parmi lesquels la nomination des hauts fonctionnaires. |
Related searches : Require Consent - Require Unanimous Consent - Your Consent - Require Your Attention - Require Your Input - Require Your Help - Require Your Action - Require Your Assistance - Require Your Approval - Indicate Your Consent - Request Your Consent - Withhold Your Consent - Provide Your Consent - Express Your Consent