Translation of "request is met" to French language:


  Dictionary English-French

Request - translation : Request is met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The payment request is not admissible if at least one essential requirement is not met.
Une demande de paiement n est pas recevable lorsqu un élément essentiel au moins fait défaut.
This request has not yet been met or so it seems, which is detrimental.
Cela ne semble pas encore être le cas aujourd'hui.
But, Madam President, my personal request has not been met.
Toutefois, Madame la Présidente, ce que j'avais demandé n'a pas été réalisé.
The two even met online, when Steve accepted Oaida s Skype request.
Les deux se sont même rencontrés en ligne, lorsque Steve accepta l'invitation sur Skype d'Oaida.
The request was immediately met with various reactions on social media websites.
Sa requête a instantanément fait réagir les médias sociaux.
Therefore, the request for MET and individual treatment of Zhenjiang became irrelevant.
Sa demande de statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché et de traitement individuel n'avait donc pas lieu d'être.
Following examination of the request based on the technical documentation provided by the Austrian authorities, the request should be met.
Après examen de la documentation technique communiquée par les autorités autrichiennes, il résulte que la demande devrait être acceptée.
Following examination of the request based on the technical documentation provided by the Swedish authorities, the request should be met.
Après examen de la documentation technique communiquée par les autorités suédoises, il résulte que la demande devrait être acceptée.
Following examination of the request based on the technical documentation provided by the Maltese authorities, the request should be met.
Après examen de la documentation technique communiquée par les autorités maltaises, il résulte que la demande devrait être acceptée.
Following examination of the request based on the technical documentation provided by the French authorities, the request should be met.
Après examen de la documentation technique communiquée par les autorités françaises, il résulte que la demande devrait être acceptée.
Bosch's request was met with contemptuous chatter from handful of right wing congressmen.
La demande de Bosch s'est heurtée aux réactions méprisantes de certains députés de droite.
It is vital that the request for electoral assistance be met with an urgent and positive response from the Organization.
Il est indispensable que la demande d apos assistance électorale reçoive une réponse rapide et positive de la part de l apos Organisation.
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
De mon point de vue américain, quand une cliente qui paie fait une demande raisonnable fondée sur ses préférences, elle a parfaitement le droit de voir cette demande satisfaite.
We therefore approve of the committee's opinion that the request for waiving immunity should not be met.
Car c'est bien la liberté d'expression qui est attaquée à travers la demande de levée de l'immunité parlementaire de Jean Marie Le Pen.
Government of Sudan officials met with the request of the Special Rapporteur to speak privately to some individuals.
Les représentants du Gouvernement soudanais ont accédé à la demande du Rapporteur spécial de discuter en privé avec quelques personnes.
Whenever I have met with finance ministers I have constantly repeated my request that they be ratified, but the speed is determined by the slowest.
J'ai systématiquement réitéré, lors de chacune de mes rencontres avec les ministres des Finances, mes incitations à entreprendre la ratification. Malheureusement, tout dépend de la vitesse à laquelle le dernier État ratifie le protocole.
The request of two companies has been rejected on the basis of a first analysis of the MET claim form which failed to show that all the criteria were met.
La demande de deux sociétés a été rejetée sur la base d'une première analyse du formulaire de demande qui n'a pas fait apparaître que tous les critères étaient remplis.
This request had been reiterated at previous ECOWAS meetings, but could not be met because of conditions in Liberia.
Ce n apos était pas la première fois que la CEDEAO présentait une telle requête, mais les précédentes n apos avaient pu être exécutées en raison de la situation qui régnait au Libéria.
A list of those individuals whom the Committee met is appended and further documentation on the port and the rôle of customs is available on request from the secretariat.
Une liste des personnes rencontrées par la commission y est annexée et une documentation supplémentaire sur le port et le rôle des douanes peut être obtenue au secrétariat.
A decision that is different from the requested custody is possible only if the original request is contrary to the interest of the child or if the conditions cannot be met.
Une décision différente ne peut être prise que si la demande initiale est contraire à l'intérêt de l'enfant ou si elle ne peut être satisfaite.
Application deadline is met.
Respect de la date limite pour le dépôt des candidatures.
She has also met with several Saudi princes, who turned a deaf ear to her request to leave the kingdom.
Elle a également rencontré plusieurs princes saoudiens qui ont fait la sourde oreille à sa demande de quitter le royaume.
The Board also noted with pleasure that the request made in previous years concerning adequate computer equipment had been met.
Il a, par ailleurs, noté avec plaisir que le nécessaire avait été fait pour donner suite à la demande qu apos il avait formulée à plusieurs reprises concernant l apos obtention de matériel informatique adéquat.
55. The Committee expressed regret that the request of the General Assembly to establish time limits had not been met.
55. Le Comité a déploré que la demande de l apos Assemblée générale tendant à limiter le temps de parole soit restée lettre morte.
It is a topical subject on this, the sixteenth anniversary of the Soweto uprising. You recently met the ACP countries, at their request, to discuss this problem.
Pourra t on attendre encore longtemps des Douze un engagement réel pour la paix et le désarmement en faveur de l'élimination, comme nous le proposons en France, des armes nucléaires d'ici l'an 2000?
'Now we've met. I met you and there is no separation. No separateness.'
Je vous ai rencontré et il n'y a pas de séparation, pas d'état séparé.
The condition is accordingly met.
Cette condition est dès lors remplie.
At the request of the trade unions, federations and confederations of workers or of employers, provided that the following requirements are met
À la demande des syndicats, fédérations et confédérations de travailleurs ou d'employeurs, à condition que les conditions suivantes soient remplies  
If the request for refund is not met by an organization within a time limit indicated by the Board, it will not consider a new application from the organization concerned.
Si cette demande de remboursement n apos est pas satisfaite dans les délais prescrits par le Conseil, celui ci n apos examinera aucune nouvelle demande émanant de l apos organisation considérée.
Mourning is met with state violence.
Au deuil répond la violence d'Etat.
I met you that is enough.
Je vous ai rencontré c'est suffisant.
Is that how you met him?
Vous vous êtes connus comme ça ?
Is that where you met her?
En bas.
The Security Council met to consider the item at its 3245th meeting, held on 27 June 1993, in response to the above request.
Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3245e séance, le 27 juin 1993, en réponse à la demande susvisée.
The Director General may request a staff member, on return from home leave, to furnish satisfactory evidence that this requirement has been met.
Le Directeur général peut demander aux fonctionnaires rentrant d'un congé dans les foyers de lui fournir la preuve qu'ils se sont entièrement conformés à cette disposition.
Your request is denied.
Votre demande est refusée.
Your request is denied.
Ta demande est refusée.
The request is withdrawn.
La demande n'est pas retenue.
This is our request.
Voilà ce que nous demandons.
One of these companies (Komda Industrial Co. Ltd), at a later stage in the investigation, withdrew its request for MET but maintained its request for individual treatment pursuant to Article 9(5) of the basic Regulation.
Une de ces sociétés (Komda Industrial Co. Ltd) a retiré sa demande de statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché à un stade ultérieur de l'enquête, mais a maintenu sa demande de traitement individuel au titre de l'article 9, paragraphe 5, du règlement de base.
4.5.5 The Commission has met this request by providing guidance in its ports policy communication on the use of concessions and technical nautical services.
4.5.5 La Commission a répondu à cette demande en fournissant, dans le cadre de la communication à l'examen, des orientations sur les concessions portuaires et les services techniques nautiques.
5.5.5 The Commission has met this request by providing guidance in its ports policy communication on the use of concessions and technical nautical services.
5.5.5 La Commission a répondu à cette demande en fournissant, dans le cadre de la communication à l'examen, des orientations sur les concessions portuaires et les services techniques nautiques.
This is how I met your mother.
C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.
This is Cousin Hubert! We've met before!
On se connaît.
This is where the two worlds met.
Ici c est l endroit où les deux mondes se sont réunis.

 

Related searches : Is Met - Specification Is Met - Threshold Is Met - Budget Is Met - Goal Is Met - Need Is Met - Is Not Met - Condition Is Met - Is Met By - Demand Is Met - Is Met With - Criteria Is Met - Requirement Is Met - Target Is Met