Translation of "reproduce information" to French language:


  Dictionary English-French

Information - translation : Reproduce - translation : Reproduce information - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They reproduce.
Elles se reproduisent.
Mice reproduce quickly.
Les souris se reproduisent rapidement.
Cannot Reproduce Bug
Impossible de reproduire le bogue
It is not intended that United Nations publications simply reproduce information already widely available to Member States.
Il ne faut évidemment pas que les publications des Nations Unies se bornent à reprendre des informations que les Etats Membres peuvent facilement trouver ailleurs.
It shall at any time be possible to reproduce the recorded information in an immediately readable form.
À tout moment, l'information enregistrée doit pouvoir être reproduite sous une forme immédiatement lisible.
So these organisms reproduce,
Ainsi ces organismes se reproduisent.
These offices have made arrangements for local newspapers to reproduce United Nations information material on a regular basis.
Ces bureaux ont pris des dispositions afin que les journaux locaux publient régulièrement des documents d apos information de l apos ONU.
Where NCBs reproduce euro area aggregates published by the ECB , they shall reproduce them faithfully .
Lorsque les BCN reproduisent les agrégats de la zone euro publiés par la BCE , elles les reproduisent fidèlement .
Where NCBs reproduce euro area aggregates published by the ECB , they shall reproduce them faithfully .' 16 .
Lorsque les BCN reproduisent les agrégats de la zone euro publiés par la BCE , elles les reproduisent fidèle ment .
Well, in order to reproduce.
Pour se reproduire.
Please note that documents or other information available on this website are not guaranteed to exactly reproduce officially adopted texts .
Notez aussi qu rsquo il n rsquo est pas possible de garantir que les documents et autres informations disponibles sur le présent site reproduisent exactement des textes adoptés officiellement .
They reproduce. That's population biology 101.
Elles se reproduisent. Ce que l'on apprend en cours d'initiation à la biologie.
They don't reproduce on their own.
Elles ne se reproduisent pas entre elles.
Like us, flowers can reproduce sexually.
Ces fleurs se reproduisent de façon sexuée, comme nous.
Like us, flowers can reproduce sexually.
Celle des fleurs.
Everyone should have the right to reproduce.
Tout le monde devrait avoir le droit d'avoir des enfants.
No, but it helps your offspring reproduce.
Non, mais il aide votre progéniture reproduire.
That's why it seeks a cell to reproduce.
Et, c'est pourquoi il doit d'abord trouver la cellule pour se reproduire.
The worms are unable to reproduce in humans.
Les Toxocaridae sont une famille de nématodes.
Form to reproduce and all contact with Informatio
Formulaire à reproduire devant accompagner toute correspondance avec la Section Diffusion aux Réseaux dlriformation !
They reproduce very slowly they have a slow metabolism
Ils se reproduisent lentement. Leur métabolisme est lent.
They also reproduce and distribute UNEP documents and publications
Il est également chargé de reproduire et de diffuser les documents et les publications du PNUE
In the winter, only emperor penguins stay to reproduce.
En hiver seuls les manchots empereurs restent pour se reproduire.
Tuna and swordfish are large predators that are slow to reproduce, and typically range the world's oceans in search of food and in order to reproduce.
Le thon et l'espadon sont de grands prédateurs qui se reproduisent lentement et qui, habituellement, parcourent les océans pour rechercher de la nourriture et se reproduire.
Half of those children would die before they could reproduce.
La moitié de ces enfants mouraient avant l âge adulte.
We've already raised our children so that they could reproduce.
Nous avons déjà élevé nos enfants pour qu'ils pourrait reproduire.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
And we reproduce the play in the Paris next spring.
Et nous allons reprendre la pièce à Paris.
I hear words, but it is sometimes hard to reproduce them.
J'entends les mots, mais c'est parfois dur de les reproduire.
DNA polymerase) that are essential for the viruses to reproduce themselves.
Le ténofovir est un inhibiteur nucléotidique de la transcriptase inverse généralement appelé INTI et agit en interférant avec le mécanisme d action de certaines enzymes (dans le cas du VIH la transcriptase inverse dans le cas de l hépatite B l ADN polymérase) essentielles à la reproduction des virus.
And now let's reproduce the ones that sorted numbers the best.
Et maintenant, reproduisons celles qui ont le mieux trié les chiffres.
Law 9613 requires records to be kept in a manner and form that allows financial institutions to readily and speedily reproduce the records, information or documents in usable form.
Aux termes de la loi no 9613, les pièces doivent être conservées d'une manière et sous une forme permettant aux institutions financières de reproduire les renseignements ou les documents, immédiatement et sans délai, sous une forme utilisable.
there are lots of other things that plants can do to reproduce.
Il y a plein d'autres choses que les plantes peuvent faire pour se reproduire.
Given the right conditions, compost worms can reproduce at a phenomenal rate.
Si on leur offre les bonnes conditions, les vers de terre peuvent se reproduire à une vitesse phénoménale.
Falsehood has no power to originate any good, nor to reproduce it.
Et le Faux la mécréance ne peut rien commencer ni renouveler .
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
(b) Receive, translate, reproduce, publish and circulate the documents of the Conference
b) Reçoit, traduit, reproduit et distribue les documents de la Conférence
C. racemosa can also reproduce sexually and in so doing exhibits holocarpy.
C. racemosa peut également se reproduire sexuellement en faisant preuve d'holocarpie.
And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex.
Et reproduisons les par un processus de recombinaison analogue aux rapports sexuels.
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
Et bien, elles le reproduisent, mais les originaux sont tous fait à la main.
Marriage of two acids reproduce lost writing on burnt card if lucky.
Le mariage de deux acides fait apparaître les mots disparu sur la carte brûlée.
As a moth, it can travel more than 100 kilometers and reproduce quickly.
Devenue papillon, elle peut voler plus de 100 km et se reproduit à grande vitesse.
And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer.
Et ainsi, ensemble, nous sommes capables de retrouver ce qui est écrit simplement en observant les mesures de l'accéléromètre.
Here's a forest of plants, all waiting to reproduce, and here's the reproduction.
Voici une forêt de plantes, toutes prêtes à se reproduire, et voici la reproduction.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
Une chaleur accrue accélère également la vitesse à laquelle les pathogènes qu'ils renferment se reproduisent et arrivent à maturité.

 

Related searches : Reproduce Themselves - Reproduce Data - Cannot Reproduce - Reproduce Well - Copy, Reproduce - Mass Reproduce - Reproduce Itself - Reproduce Stereotypes - Copy Or Reproduce - How To Reproduce - Reproduce, Duplicate, Copy - Reproduce The Content - Reproduce The Software