Translation of "reproduce the content" to French language:


  Dictionary English-French

Content - translation : Reproduce - translation : Reproduce the content - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They reproduce.
Elles se reproduisent.
In general terms, the content of collective agreements is too sparse, and when they deal with sexual equality they merely reproduce legislative provisions.
De façon générale, le contenu des conventions collectives est trop pauvre et quand elles traitent de l'égalité entre les hommes et les femmes elles reproduisent simplement des dispositions législatives. Non
While the platform remains blocked, multiple mirror websites sites designed to reproduce the content of Wikipedia, which is constantly being updated have sprung up.
Alors que la plateforme est toujours bloquée, plusieurs sites miroirs ont émergé. Ils sont conçus pour reproduire le contenu de Wikipédia et sont mis à jour en continu.
Mice reproduce quickly.
Les souris se reproduisent rapidement.
Cannot Reproduce Bug
Impossible de reproduire le bogue
Where NCBs reproduce euro area aggregates published by the ECB , they shall reproduce them faithfully .
Lorsque les BCN reproduisent les agrégats de la zone euro publiés par la BCE , elles les reproduisent fidèlement .
Printed matter which grants the right to access, install, reproduce or otherwise use software (including games), data, internet content (including in game or in application content) or services, or telecommunications services (including mobile services)
Rien dans l'accord sur l'élargissement de l'ATI n'empêchera les parties à l'accord de réglementer le contenu de ces marchandises, y compris le contenu web, entre autres choses.
Printed matter which grants the right to access, install, reproduce or otherwise use software (including games), data, internet content (including in game or in application content) or services, or telecommunications services (including mobile services) 1
Territoire douanier distinct de Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu
Where NCBs reproduce euro area aggregates published by the ECB , they shall reproduce them faithfully .' 16 .
Lorsque les BCN reproduisent les agrégats de la zone euro publiés par la BCE , elles les reproduisent fidèle ment .
The worry is that under this policy, editors and reporters would be inclined to reproduce viral Internet content to attract more advertising while undermining news credibility.
L'inconvénient avec cette politique, c'est que les rédacteurs en chef et les journalistes vont favoriser les contenus internet viraux pour attirer les annonceurs publicitaires au détriment de la crédibilité de l'information.
So these organisms reproduce,
Ainsi ces organismes se reproduisent.
Well, in order to reproduce.
Pour se reproduire.
Everyone should have the right to reproduce.
Tout le monde devrait avoir le droit d'avoir des enfants.
They reproduce. That's population biology 101.
Elles se reproduisent. Ce que l'on apprend en cours d'initiation à la biologie.
They don't reproduce on their own.
Elles ne se reproduisent pas entre elles.
Like us, flowers can reproduce sexually.
Ces fleurs se reproduisent de façon sexuée, comme nous.
Like us, flowers can reproduce sexually.
Celle des fleurs.
The worms are unable to reproduce in humans.
Les Toxocaridae sont une famille de nématodes.
No, but it helps your offspring reproduce.
Non, mais il aide votre progéniture reproduire.
In the winter, only emperor penguins stay to reproduce.
En hiver seuls les manchots empereurs restent pour se reproduire.
And we reproduce the play in the Paris next spring.
Et nous allons reprendre la pièce à Paris.
That's why it seeks a cell to reproduce.
Et, c'est pourquoi il doit d'abord trouver la cellule pour se reproduire.
Form to reproduce and all contact with Informatio
Formulaire à reproduire devant accompagner toute correspondance avec la Section Diffusion aux Réseaux dlriformation !
And now let's reproduce the ones that sorted numbers the best.
Et maintenant, reproduisons celles qui ont le mieux trié les chiffres.
Tuna and swordfish are large predators that are slow to reproduce, and typically range the world's oceans in search of food and in order to reproduce.
Le thon et l'espadon sont de grands prédateurs qui se reproduisent lentement et qui, habituellement, parcourent les océans pour rechercher de la nourriture et se reproduire.
DNA polymerase) that are essential for the viruses to reproduce themselves.
Le ténofovir est un inhibiteur nucléotidique de la transcriptase inverse généralement appelé INTI et agit en interférant avec le mécanisme d action de certaines enzymes (dans le cas du VIH la transcriptase inverse dans le cas de l hépatite B l ADN polymérase) essentielles à la reproduction des virus.
They reproduce very slowly they have a slow metabolism
Ils se reproduisent lentement. Leur métabolisme est lent.
They also reproduce and distribute UNEP documents and publications
Il est également chargé de reproduire et de diffuser les documents et les publications du PNUE
(b) Receive, translate, reproduce, publish and circulate the documents of the Conference
b) Reçoit, traduit, reproduit et distribue les documents de la Conférence
Given the right conditions, compost worms can reproduce at a phenomenal rate.
Si on leur offre les bonnes conditions, les vers de terre peuvent se reproduire à une vitesse phénoménale.
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
Et bien, elles le reproduisent, mais les originaux sont tous fait à la main.
Half of those children would die before they could reproduce.
La moitié de ces enfants mouraient avant l âge adulte.
We've already raised our children so that they could reproduce.
Nous avons déjà élevé nos enfants pour qu'ils pourrait reproduire.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer.
Et ainsi, ensemble, nous sommes capables de retrouver ce qui est écrit simplement en observant les mesures de l'accéléromètre.
Here's a forest of plants, all waiting to reproduce, and here's the reproduction.
Voici une forêt de plantes, toutes prêtes à se reproduire, et voici la reproduction.
I hear words, but it is sometimes hard to reproduce them.
J'entends les mots, mais c'est parfois dur de les reproduire.
the right of use granted, such as the right to reproduce, adapt, manufacture etc.,
la durée de la mise à disposition.
However, the President has given exact and absolutely strict instructions that the Minutes and the Verbatim Report of Proceedings should faithfully reproduce what the speakers said, including the content of Mr Delors' speech, exactly as delivered during the partsession of the House.
Toutefois, le président du Parlement a donné des instructions précises et tout à fait strictes pour que le Procèsverbal, ainsi que le Compte rendu in extenso, reproduisent exactement les interventions des orateurs, y compris celle de M. Delors, telles qu'hier elles ont été formulées au cours de la séance.
The German original text does not reproduce the resolutions passed in the Economic Affairs Committee.
Le texte original allemand ne reflète pas la décision qui a été prise par la commission économique et monétaire.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
Une chaleur accrue accélère également la vitesse à laquelle les pathogènes qu'ils renferment se reproduisent et arrivent à maturité.
The VLPs contain no viral DNA, they cannot infect cells, reproduce or cause disease.
Les VLP ne contiennent pas d'ADN viral, elles ne peuvent pas infecter les cellules, se multiplier, ni provoquer de maladie.
The identification marks of seals must be impossible to falsify and difficult to reproduce.
les marques d'identification du scellé doivent être infalsifiables et difficilement reproductibles
the identification marks of seals shall be impossible to falsify and difficult to reproduce
Lorsque les scellés ont été certifiés par un organisme compétent conformément à la norme internationale ISO 17712 2013 Conteneurs pour le transport des marchandises Scellés mécanique , ceux ci sont réputés satisfaire aux exigences prévues au paragraphe 1.
Paragraphs 1 and 2, first subparagraph, reproduce Article 207(2) of the EC Treaty.
Le paragraphe 1 et le paragraphe 2, premier alinéa, reproduisent l'article 207, paragraphe 2, du traité CE.

 

Related searches : Reproduce The Software - Reproduce The Error - Reproduce The Issue - Reproduce The Problem - Reproduce The Test - Reproduce Themselves - Reproduce Information - Reproduce Data - Cannot Reproduce - Reproduce Well - Copy, Reproduce - Mass Reproduce - Reproduce Itself