Translation of "renounce right" to French language:
Dictionary English-French
Renounce - translation : Renounce right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FORD (S. ) I renounce my right to speak. Mr Nordmann said it all. | Et si aujourd'hui le président du Front national a tenu à procéder à une analyse, s'est il attaqué à toutes les internationales? |
I'm a kind man, as you know, but I can't renounce that right. | Non, ça, c'est un droit auquel je ne peux pas renoncer. |
He would have to renounce his marriage, renouncehappiness, renounce everything. | Il devrait renoncer à épousercette femme, renoncer au bonheur, renoncer à tout. |
I renounce ! | Je renonce ! |
Renounce it. | Renoncesy. |
the represented citizens renounce and must renounce making the law themselves. | Les citoyens qui se nomment des représentants qui se nomment à eux mêmes, hein des représentants renoncent, et doivent renoncer à faire eux mêmes la loi. |
We renounce you. | Nous vous renions. |
You would renounce ? | Tu renonçais ? Oui. |
Renounce your faith. | Renonce à ta foi. |
I renounce everything ! | Je renonce à tout ! |
The child has the right to renounce his or her nationality after attaining 18 years of age. | L'enfant a le droit de renoncer à sa nationalité une fois qu'il a atteint l'âge de 18 ans. |
So I renounce you. | Je vous rente. |
Must I therefore renounce them? | Me fautil pour ça y renoncer, hein ? |
Yes, I will renounce everything. | Oui, je renoncerai à tout. |
Renounce your claim and live. | Renoncez à vos droits. |
And I'll never renounce it! | Et je ne le renierai pas ! |
Nor does it renounce its right to have access to technology necessary for the well being of the Brazilian people. | Il ne renonce pas non plus à son droit d apos accès aux technologies nécessaires au bien être du peuple brésilien. |
Take my advice, renounce this woman. | Eh bien, croyez moi, renoncez à cette femme. |
Will they then renounce God s blessings? | Nieront ils les bienfaits d'Allah? |
But Caesar, she will not renounce. | Mais César, elle ne renoncera pas. |
Renounce your God in name only. | Renonce à ton dieu juste en nom. |
If ETA refuses to renounce violence, we shall refuse to renounce the law and dialogue, which are our weapons. | Si l'ETA ne renonce pas à la violence, nous ne renoncerons pas à la loi et au dialogue qui constituent nos armes. |
(4) Right to renounce travelling (reimbursement of the full cost of the ticket) when the trip is not carried out as planned | (4) Droit de renoncer au voyage (remboursement intégral du prix du billet) lorsqu il ne se déroule pas comme prévu |
4) right to renounce travelling (reimbursement of the full cost of the ticket) when the trip is not carried out as planned | 4) Droit de renoncer au voyage (remboursement intégral du prix du billet) lorsqu il ne se déroule pas comme prévu |
None renounce Our communications except the disbelievers. | Seuls les mécréants renient Nos versets. |
a commitment to renounce the relevant quota | l'engagement de renoncer au quota considéré |
You own the name and renounce the _alias_? | Avouez vous votre nom et renoncez vous au pseudonyme? |
No one renounce Our signs except the unjust. | Et seuls les injustes renient Nos versets. |
Marcus... if she would publicly renounce her faith... | Marcus, si elle renonçait publiquement à sa foi... |
Were they to put sun in my right hand and the moon in my left I would not renounce my message which is from God | 'S'ils m'offraient le soleil dans ma main droite, la lune dans la gauche, je n'abandonnerais pas ma mission, qui me vient de Dieu.' |
How to renounce the hysterical need to be valued? | Comment renoncer à la demande hystérique lt br gt d'être valorisé ? |
I renounce my title in favor of my brother. | J'abdique en sa faveur. |
Renounce this woman or France withdraws from the Crusade. | Renoncez à cette femme ou la France se retire. |
'Exit strategies' can help radicals disengage (renounce violence without giving up the ideology underpinning it) and de radicalise (renounce both violence and the underlying ideology). | Des stratégies de sortie peuvent aider des individus radicaux à se désengager (renoncer à la violence sans abandonner l'idéologie qui la sous tend) et à se déradicaliser (renoncer à la fois à la violence et à l'idéologie sous jacente). |
At the same time Brazil does not renounce its right to maintain, in good harmony with its neighbours and partners, an adequate and legitimate defence capacity. | En même temps, le Brésil ne renonce pas à son droit de maintenir, en bonne harmonie avec ses voisins et partenaires, des capacités adéquates de défense légitime. |
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression | 8. Demande à toutes les factions en Haïti de renoncer expressément et publiquement à la violence comme moyen d apos expression politique et d apos enjoindre à leurs partisans d apos agir de même |
Monsieur does not then renounce his excursion for this evening? | Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir? |
I appeal to all to renounce the use of force. | Je lance un appel général pour que tous renoncent au recours à la force. |
One has to renounce the mechanical approach in holding inspections. | Pour effectuer des inspections, il est nécessaire de renoncer à une approche automatique. |
I believe that this Parliament cannot renounce either the spirit | Le Président. L'heure des votes étant arrivée, la discussion commune est suspendue. |
Point two China must finally renounce its policy of expulsion. | Deuxièmement, la Chine doit enfin renoncer à sa politique d'expulsion. |
quot 8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression | 8. Demande à toutes les factions en Haïti de renoncer expressément et publiquement à la violence comme moyen d apos expression politique et d apos enjoindre à leurs partisans d apos agir de même |
Indeed no! They will renounce their worship and turn against them. | Bien au contraire! ces divinités renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires. |
I renounce the exercise of my own reason be my master.' | Je renonce à l exercice de ma raison, sois mon maître. |
Renounce honestly a vile fellow, and you will regain a father.' | Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. |
Related searches : Renounce From - Renounce Citizenship - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce - Renounce The Throne