Translation of "renounce right" to French language:


  Dictionary English-French

Renounce - translation : Renounce right - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

FORD (S. ) I renounce my right to speak. Mr Nordmann said it all.
Et si aujourd'hui le président du Front national a tenu à procéder à une analyse, s'est il attaqué à toutes les internationales?
I'm a kind man, as you know, but I can't renounce that right.
Non, ça, c'est un droit auquel je ne peux pas renoncer.
He would have to renounce his marriage, renouncehappiness, renounce everything.
Il devrait renoncer à épousercette femme, renoncer au bonheur, renoncer à tout.
I renounce !
Je renonce !
Renounce it.
Renoncesy.
the represented citizens renounce and must renounce making the law themselves.
Les citoyens qui se nomment des représentants qui se nomment à eux mêmes, hein des représentants renoncent, et doivent renoncer à faire eux mêmes la loi.
We renounce you.
Nous vous renions.
You would renounce ?
Tu renonçais ? Oui.
Renounce your faith.
Renonce à ta foi.
I renounce everything !
Je renonce à tout !
The child has the right to renounce his or her nationality after attaining 18 years of age.
L'enfant a le droit de renoncer à sa nationalité une fois qu'il a atteint l'âge de 18 ans.
So I renounce you.
Je vous rente.
Must I therefore renounce them?
Me fautil pour ça y renoncer, hein ?
Yes, I will renounce everything.
Oui, je renoncerai à tout.
Renounce your claim and live.
Renoncez à vos droits.
And I'll never renounce it!
Et je ne le renierai pas !
Nor does it renounce its right to have access to technology necessary for the well being of the Brazilian people.
Il ne renonce pas non plus à son droit d apos accès aux technologies nécessaires au bien être du peuple brésilien.
Take my advice, renounce this woman.
Eh bien, croyez moi, renoncez à cette femme.
Will they then renounce God s blessings?
Nieront ils les bienfaits d'Allah?
But Caesar, she will not renounce.
Mais César, elle ne renoncera pas.
Renounce your God in name only.
Renonce à ton dieu juste en nom.
If ETA refuses to renounce violence, we shall refuse to renounce the law and dialogue, which are our weapons.
Si l'ETA ne renonce pas à la violence, nous ne renoncerons pas à la loi et au dialogue qui constituent nos armes.
(4) Right to renounce travelling (reimbursement of the full cost of the ticket) when the trip is not carried out as planned
(4) Droit de renoncer au voyage (remboursement intégral du prix du billet) lorsqu il ne se déroule pas comme prévu
4) right to renounce travelling (reimbursement of the full cost of the ticket) when the trip is not carried out as planned
4) Droit de renoncer au voyage (remboursement intégral du prix du billet) lorsqu il ne se déroule pas comme prévu
None renounce Our communications except the disbelievers.
Seuls les mécréants renient Nos versets.
a commitment to renounce the relevant quota
l'engagement de renoncer au quota considéré
You own the name and renounce the _alias_?
Avouez vous votre nom et renoncez vous au pseudonyme?
No one renounce Our signs except the unjust.
Et seuls les injustes renient Nos versets.
Marcus... if she would publicly renounce her faith...
Marcus, si elle renonçait publiquement à sa foi...
Were they to put sun in my right hand and the moon in my left I would not renounce my message which is from God
'S'ils m'offraient le soleil dans ma main droite, la lune dans la gauche, je n'abandonnerais pas ma mission, qui me vient de Dieu.'
How to renounce the hysterical need to be valued?
Comment renoncer à la demande hystérique lt br gt d'être valorisé ?
I renounce my title in favor of my brother.
J'abdique en sa faveur.
Renounce this woman or France withdraws from the Crusade.
Renoncez à cette femme ou la France se retire.
'Exit strategies' can help radicals disengage (renounce violence without giving up the ideology underpinning it) and de radicalise (renounce both violence and the underlying ideology).
Des stratégies de sortie peuvent aider des individus radicaux à se désengager (renoncer à la violence sans abandonner l'idéologie qui la sous tend) et à se déradicaliser (renoncer à la fois à la violence et à l'idéologie sous jacente).
At the same time Brazil does not renounce its right to maintain, in good harmony with its neighbours and partners, an adequate and legitimate defence capacity.
En même temps, le Brésil ne renonce pas à son droit de maintenir, en bonne harmonie avec ses voisins et partenaires, des capacités adéquates de défense légitime.
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression
8. Demande à toutes les factions en Haïti de renoncer expressément et publiquement à la violence comme moyen d apos expression politique et d apos enjoindre à leurs partisans d apos agir de même
Monsieur does not then renounce his excursion for this evening?
Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir?
I appeal to all to renounce the use of force.
Je lance un appel général pour que tous renoncent au recours à la force.
One has to renounce the mechanical approach in holding inspections.
Pour effectuer des inspections, il est nécessaire de renoncer à une approche automatique.
I believe that this Parliament cannot renounce either the spirit
Le Président. L'heure des votes étant arrivée, la discussion commune est suspendue.
Point two China must finally renounce its policy of expulsion.
Deuxièmement, la Chine doit enfin renoncer à sa politique d'expulsion.
quot 8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression
8. Demande à toutes les factions en Haïti de renoncer expressément et publiquement à la violence comme moyen d apos expression politique et d apos enjoindre à leurs partisans d apos agir de même
Indeed no! They will renounce their worship and turn against them.
Bien au contraire! ces divinités renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
I renounce the exercise of my own reason be my master.'
Je renonce à l exercice de ma raison, sois mon maître.
Renounce honestly a vile fellow, and you will regain a father.'
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père.

 

Related searches : Renounce From - Renounce Citizenship - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce - Renounce The Throne