Translation of "remind that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Should observe, remind yourself Lhtvenn, remind yourself that the moon is orange | Devrait observer, rappelez vous Lhtvenn, rappelez vous que la lune est orange |
Don't forget to remind me of that. | N'oublie pas de me le rappeler. |
Remind me to never do that again. | Rappelle moi de ne jamais refaire cela. |
Remind me to never do that again. | Rappelez moi de ne jamais refaire cela. |
May I remind you that a de | Constatons le simplement. |
I would nevertheless remind you that divorce... | Néanmoins je vous rappelle que le divorce.... |
That knot's to remind you of me? | Vous faites un nœud pour penser à moi ? |
And remind us that it s far from over. | Et rappelez nous que c'est loin d'être terminé. |
Remind me that the meeting is on Monday. | Rappelle moi que la réunion a lieu lundi. |
Regret doesn't remind us that we did badly. | Le regret ne nous rappelle pas que nous avons mal fait. |
I just want to remind you of that. | Je veux juste que tu le rappelles. |
Remind me later about that name, will you? | Rappelezmoi ce nom plus tard, d'accord ? |
They remind us that we all have nerd power. | Ils nous rappellent que nous disposons tous de cette énergie de geeks. |
I'd like to remind you that you're under oath. | J'aimerais vous rappeler que vous êtes sous serment. |
I'd like to remind you that you're under oath. | J'aimerais te rappeler que tu es sous serment. |
I remind you of that 90 percent accuracy rate. | Je vous rappelle le taux de 90 pourcent de précision. |
It does remind me of athletics in that way. | Cet aspect me rappelle l'athlétisme. |
I simply wanted to remind the House of that. | La situation en Europe est très différente de pays à pays, mais les femmes font l'objet partout de plus de discriminations que les hommes. |
I want to remind you that immediately following Parlia | Ainsi, en janvier 1986, la Commission a soumis au Conseil une proposition de modification du règlement de la Fondation. |
I would remind you that these projects are multiannual. | Les projets sont, pour rappel, pluriannuels. |
I think we ought to remind ourselves of that. | Je pense qu'il est utile de se le rappeler. |
I remind Parliament that we have been here before. | Je rappelle au Parlement que nous avons déjà abordé ce point. |
Remind me to see that rehearsal in the morning. | Rappelezmoi de venir à la répétition. |
What they remind me of is that old toast | À moi, elles me rappellent cet ancien toast |
Do I remind you that I is the law? | Doisje vous rappeler que je représente la loi ? |
So remind. | Eh bien, rappelle! |
Remind me. | Rappelez le moi. |
Remind me | Me prévenir 160 |
Remind me | Me prévenir |
Remind Me | Me prévenir |
We remind you that our terms are 60 days net. | Nous vous rappelons que nos conditions sont à 60 jours fermes. |
Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept. | Rappelons nous que les cellules ne sont pas un concept abstrait. |
Scars remind me of just how far that I've come | Mes cicatrices me rappellent la distance que j'ai parcourue jusqu à maintenant |
We should remind the Iranians and Iraqis that none of | Le bilan dont les deux gouver |
I would remind you that this was not the case. | Je rappelle que tel n'a pas été le cas. |
May I remind colleagues that short, sharp questions are better. | Puis je rappeler à nos chers collègues qu'il est préférable de poser des questions brèves et précises. |
I remind you that we work in a market place. | Je vous rappelle que nous évoluons dans un marché. |
I don t want to remind you of that, Boris. | Je ne veux pas vous les rappeler. |
I must remind Professor Pillsbury... that we cannot procrastinate further. | Je rappelle au professeur Pillsbury... que nous ne pouvons plus tergiverser. |
Need I remind you that Mr. Powell's car awaits without? | La voiture de M. Powell t'attend. |
May I remind the public that they must keep quiet. | J'insiste sur le fait que vous devez rester sérieux. |
Remind me later. | Rappelle moi plus tard. |
Don't remind me. | Ne me le rappelle pas ! |
Don't remind me. | Ne me le rappelez pas ! |
Then remind them! | Eh bien, rappelle! |
Related searches : Remind Me That - Remind Him That - Please Remind That - Remind You That - We Remind That - Remind Us That - Remind Him - Remind Myself - Remind Oneself - Will Remind - Remind Themselves - Urgently Remind