Translation of "remember this time" to French language:


  Dictionary English-French

Remember - translation : Remember this time - translation : This - translation :
Ce

Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Okay, remember this time, woman!
Très bien, souvienstoi de ça, femme !
Friend inaudible Yes, you remember this time?
Vishnou a fermé les yeux maintenant mais, son histoire était très bonne pour moi.
Remember me each time you wear this.
Se souvenir de moi chaque fois que vous portez ce sujet.
This time remember, I got to get my money.
Cette fois, je dois toucher mon argent.
Same time, remember.
En même temps !
Each time I see this picture, I remember my father.
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.
I can't remember the last time I laughed this much.
Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai autant ri.
Perhaps it would be no bad thing to remember this from time to time.
Peutêtre n'est il pas mauvais de le rappeler quelquefois.
Remember me from time to time.
Souviens toi de moi de temps en temps.
I remember talking about this the first time I spoke before this House.
Je me souviens en avoir parlé lorsque je me suis présenté devant vous pour notre première réunion.
You may remember this as the AOL Time Warner merger, okay,
Vous vous souvenez peut être de la fusion entre AOL et Time Warner.
Can you remember the first time you ate at this restaurant?
Arrives tu à te rappeler la première fois que tu as mangé dans ce restaurant ?
Can you remember the first time you ate at this restaurant?
Arrivez vous à vous rappeler la première fois que vous avez mangé dans ce restaurant ?
This is the last time I shall ever remember it myself.
Dorénavant, je ne veux plus m en souvenir moi meme.
I remember thinking, he's having a good time, he likes this.
Je me souviens d'avoir pensé qu'il s'amusait, qu'il appréciait ce moment.
I remember a time.
Je me souviens.
I'll remember next time.
Je m'en rappellerai.
Remember it next time.
Ne l'oubliez pas.
Remember the last time.
Souvenezvous, la dernière fois.
This was the first time I remember having had an illustration experience.
C'est la première expérience d'illustration dont je me souvienne.
This is a time when many words are forgotten but I remember
C'est une époque où beaucoup de mots sont oubliés mais je me souviens
Remember, that's a short time.
Rappelez vous, c'est peu de temps.
I remember the first time.
Je me souviens de la première fois.
Remember what happened last time.
Souviens toi de ce qui s'est passé la dernière fois.
Remember that time is money.
Souviens toi que le temps, c'est de l'argent.
I remember the first time
Je me rappelle la première fois
The country will remember this celebrated trial for a long time to come.
Le pays se souviendra longtemps de ce procès célèbre.
I find it difficult at this time to remember that you're a woman.
Si tu n'étais pas une femme...
I still remember the first time.
Je me souviens encore de la première fois.
Do you still remember that time?
Te rappelles tu quand tu étais petite ?
We remember her all the time
On pense à elle tout le temps
Just remember for the next time
Mais la prochaine fois
This place. And my voice uttering words you vowed to remember Through endless time.
Je t'ai dit des mots que tu as promis de te rappeler toujours.
And remember, this is a time when we're seeing for the first time so called off the shelf malware.
Et rappelez vous, c'est une époque où on voit pour la première fois les soit disant malware commerciaux.
I remember the first time we met.
Je me rappelle la première fois que nous nous sommes rencontrés.
I remember the first time we met.
Je me rappelle la première fois que nous nous sommes rencontrées.
I remember the first time we met.
Je me souviens de la première fois que nous nous sommes rencontrés.
I remember the first time we met.
Je me souviens de la première fois que nous nous sommes rencontrées.
They remember us only during election time.
Ils ne se souviennent de nous que durant les élections.
Remember those increased summer time daylight hours?
Vous vous rappelez ces heures d'ensoleillement plus longues en été ?
I can't remember a time before her.
Je ne me rappelle pas de comment c'était avant elle.
Remember, every time it'd issue a loan,
Laissez moi indiquer un peu plus clairement les choses parce que parfois
Remember when you came the first time ?
Le premier soir où tu es venue...
Remember the time I moved around here?
Vous vous souvenez quand j'ai débarqué ici ?
Remember the trouble she caused last time?
Elle nous a causé assez d'ennuis!

 

Related searches : Remember This Choice - Remember This Password - Remember A Time - Time To Remember - This Time - Hopefully This Time - Busy This Time - This Time From - Again This Time - This Time Though - This Time For - Pass This Time - Except This Time