Translation of "remedy against" to French language:


  Dictionary English-French

Against - translation : Remedy - translation : Remedy against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy
Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité
(d) Remedy against a non compliance with the rules
d) Mesures à prendre en cas de non respect des règles
Merkel s kill to cure remedy has run up against reality and democracy.
Le remède tuer pour guérir de Merkel est aujourd hui confronté à la réalité et à la démocratie.
The active participation of children was in itself a remedy against violence.
Leur participation active constitue en elle même un remède contre la violence.
Additionally, it will provide for a remedy against unfair pricing practices by state controlled air carriers.
Il permettra également à la Communauté de réagir aux pratiques tarifaires déloyales mises en oeuvre par les transporteurs aériens contrôlés par l'État.
Additionally, it will provide for a remedy against unfair pricing practices by state controlled air carriers.
Il permettra également à la Communauté de réagir aux pratiques tarifaires déloyales mises en œuvre par les transporteurs aériens contrôlés par l'État.
What should our attitude be towards coccidiostats as a remedy against parasites for use with poultry?
Quelle attitude adopter à l'égard des coccidiostatiques utilisés pour protéger la volaille des parasites ?
Additionally, it will provide a remedy against unfair pricing practices by third country carriers benefiting from non commercial advantages.
De surcroît, il offrira un recours contre les pratiques tarifaires déloyales des transporteurs de pays tiers qui bénéficient d'avantages non commerciaux.
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Pouvons nous faire ça, même ?
Gentle lover remedy
Doux amant, un remède,
Ms. Maiolo said she would like to know what was being done to remedy anti adultery legislation that discriminated against women.
Mme Maiolo demande quelles sont les mesures prises pour supprimer les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes dans la loi condamnant l'adultère.
Is there a remedy?
Y a t il une solution ?
And the remedy, gossip?
Et le remède, compère ?
Access to effective remedy
Accès au recours effectif
(a) Remedy of reconsideration.
a) Recours en annulation.
(b) Remedy of appeal.
b) Pourvoi en appel.
It's a good remedy.
C'est un bon remède que ceci.
Is there no remedy?
Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si !
There's only one remedy.
Il n'y a qu'un remède.
Dr. Ben's home remedy.
Potion du Docteur Ben ...
Very old Indian remedy.
Très vieux remède indien.
The remedy against decisions of the Immigration Division is an application for leave to apply for judicial review to the Federal Court.
Le recours disponible contre les décisions de la Section de l'immigration consiste à demander l'autorisation de faire appel devant la Cour fédérale.
(113) Each natural or legal person should have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them.
(113) Toute personne physique ou morale devrait disposer d'un droit de recours contre les décisions d'une autorité de contrôle qui la concernent.
(62) Each natural or legal person should have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them.
(62) Toute personne physique ou morale devrait disposer d'un droit de recours contre les décisions d'une autorité de contrôle qui la concernent.
They were hopeless of remedy.
De ce côté, il n y avait malheureusement rien a espérer.
What is the remedy, then?
Quel en est donc le remède ?
3. The remedy of amparo
3. Le recours en amparo
It was the only remedy.
C'est le seul remède.
(c) Remedy of judicial review.
c) Recours en cassation.
Right to an effective remedy
Droit à un recours effectif 30
What is the sovereign remedy?
Quel est ce remède souverain?
We have to remedy that.
Nous devons remédier à cette situation.
Absolutely useless, beyond all remedy.
Ça ne servira à rien.
Now, I can remedy that.
Je peux y remédier.
Member States shall ensure that applicants for asylum have the right to an effective remedy before a court or tribunal, against the following
Les États membres font en sorte que les demandeurs d asile disposent d un droit à un recours effectif devant une juridiction contre les actes suivants
But democracy is also the best remedy against overconfidence, because it allows ordinary people to decide whether their leaders are behaving arrogantly or responsibly.
Mais la démocratie est également le meilleur remède contre l excès de confiance, parce qu elle permet aux citoyens ordinaires de décider si leurs dirigeants se conduisent de manière arrogante ou responsable.
Meanwhile, they regarded themselves as the true progressives, because they understood that safeguarding and advancing globalization was the best remedy against poverty and insecurity.
Les élites se considéraient comme d authentiques progressistes parce qu elles avaient conscience que la sauvegarde et l avancée de la mondialisation étaient les meilleurs remèdes contre la pauvreté et l insécurité.
(1) An action may be applied for in the Federal Tribunal for a remedy against a cantonal decision or judgement for a violation of
1) Le recours au Tribunal fédéral est recevable contre une décision ou arrêté cantonal pour violation
He submits that he has a right to an effective remedy against racial discrimination, as defined in articles 1 and 5 of the Convention.
Le requérant affirme qu'il a un droit à un recours effectif contre la discrimination raciale, comme prévu aux articles premier et 5 de la Convention.
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything.
La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit.
There is a remedy for everything.
Il y a un remède à tout.
The remedy is in the poison.
Le remède est dans le poison.
To remedy this is very expensive
Agir coûte cher
I wanted to try the remedy.
Je voulus essayer du remède.
2. The remedy of habeas corpus
2. Procédure d apos habeas corpus

 

Related searches : Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy - A Remedy - Folk Remedy - Appropriate Remedy