Translation of "remedy against" to French language:
Dictionary English-French
Against - translation : Remedy - translation : Remedy against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
War Crimes, Crimes Against Humanity Have No Remedy | Pas de prescription pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | d) Mesures à prendre en cas de non respect des règles |
Merkel s kill to cure remedy has run up against reality and democracy. | Le remède tuer pour guérir de Merkel est aujourd hui confronté à la réalité et à la démocratie. |
The active participation of children was in itself a remedy against violence. | Leur participation active constitue en elle même un remède contre la violence. |
Additionally, it will provide for a remedy against unfair pricing practices by state controlled air carriers. | Il permettra également à la Communauté de réagir aux pratiques tarifaires déloyales mises en oeuvre par les transporteurs aériens contrôlés par l'État. |
Additionally, it will provide for a remedy against unfair pricing practices by state controlled air carriers. | Il permettra également à la Communauté de réagir aux pratiques tarifaires déloyales mises en œuvre par les transporteurs aériens contrôlés par l'État. |
What should our attitude be towards coccidiostats as a remedy against parasites for use with poultry? | Quelle attitude adopter à l'égard des coccidiostatiques utilisés pour protéger la volaille des parasites ? |
Additionally, it will provide a remedy against unfair pricing practices by third country carriers benefiting from non commercial advantages. | De surcroît, il offrira un recours contre les pratiques tarifaires déloyales des transporteurs de pays tiers qui bénéficient d'avantages non commerciaux. |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Pouvons nous faire ça, même ? |
Gentle lover remedy | Doux amant, un remède, |
Ms. Maiolo said she would like to know what was being done to remedy anti adultery legislation that discriminated against women. | Mme Maiolo demande quelles sont les mesures prises pour supprimer les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes dans la loi condamnant l'adultère. |
Is there a remedy? | Y a t il une solution ? |
And the remedy, gossip? | Et le remède, compère ? |
Access to effective remedy | Accès au recours effectif |
(a) Remedy of reconsideration. | a) Recours en annulation. |
(b) Remedy of appeal. | b) Pourvoi en appel. |
It's a good remedy. | C'est un bon remède que ceci. |
Is there no remedy? | Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si ! |
There's only one remedy. | Il n'y a qu'un remède. |
Dr. Ben's home remedy. | Potion du Docteur Ben ... |
Very old Indian remedy. | Très vieux remède indien. |
The remedy against decisions of the Immigration Division is an application for leave to apply for judicial review to the Federal Court. | Le recours disponible contre les décisions de la Section de l'immigration consiste à demander l'autorisation de faire appel devant la Cour fédérale. |
(113) Each natural or legal person should have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them. | (113) Toute personne physique ou morale devrait disposer d'un droit de recours contre les décisions d'une autorité de contrôle qui la concernent. |
(62) Each natural or legal person should have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them. | (62) Toute personne physique ou morale devrait disposer d'un droit de recours contre les décisions d'une autorité de contrôle qui la concernent. |
They were hopeless of remedy. | De ce côté, il n y avait malheureusement rien a espérer. |
What is the remedy, then? | Quel en est donc le remède ? |
3. The remedy of amparo | 3. Le recours en amparo |
It was the only remedy. | C'est le seul remède. |
(c) Remedy of judicial review. | c) Recours en cassation. |
Right to an effective remedy | Droit à un recours effectif 30 |
What is the sovereign remedy? | Quel est ce remède souverain? |
We have to remedy that. | Nous devons remédier à cette situation. |
Absolutely useless, beyond all remedy. | Ça ne servira à rien. |
Now, I can remedy that. | Je peux y remédier. |
Member States shall ensure that applicants for asylum have the right to an effective remedy before a court or tribunal, against the following | Les États membres font en sorte que les demandeurs d asile disposent d un droit à un recours effectif devant une juridiction contre les actes suivants |
But democracy is also the best remedy against overconfidence, because it allows ordinary people to decide whether their leaders are behaving arrogantly or responsibly. | Mais la démocratie est également le meilleur remède contre l excès de confiance, parce qu elle permet aux citoyens ordinaires de décider si leurs dirigeants se conduisent de manière arrogante ou responsable. |
Meanwhile, they regarded themselves as the true progressives, because they understood that safeguarding and advancing globalization was the best remedy against poverty and insecurity. | Les élites se considéraient comme d authentiques progressistes parce qu elles avaient conscience que la sauvegarde et l avancée de la mondialisation étaient les meilleurs remèdes contre la pauvreté et l insécurité. |
(1) An action may be applied for in the Federal Tribunal for a remedy against a cantonal decision or judgement for a violation of | 1) Le recours au Tribunal fédéral est recevable contre une décision ou arrêté cantonal pour violation |
He submits that he has a right to an effective remedy against racial discrimination, as defined in articles 1 and 5 of the Convention. | Le requérant affirme qu'il a un droit à un recours effectif contre la discrimination raciale, comme prévu aux articles premier et 5 de la Convention. |
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything. | La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit. |
There is a remedy for everything. | Il y a un remède à tout. |
The remedy is in the poison. | Le remède est dans le poison. |
To remedy this is very expensive | Agir coûte cher |
I wanted to try the remedy. | Je voulus essayer du remède. |
2. The remedy of habeas corpus | 2. Procédure d apos habeas corpus |
Related searches : Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy - A Remedy - Folk Remedy - Appropriate Remedy