Translation of "remain valid until" to French language:
Dictionary English-French
Remain - translation : Remain valid until - translation : Until - translation : Valid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until the 8 November 2006, the existing approval certificate number will remain valid. | Le numéro de réception existant reste valable jusqu au 8 novembre 2006. |
The Recommendations , as available on the ECB 's website , thus remain valid until further notice . | Celles ci peuvent être consultées sur le site Internet de la BCE et demeurent donc valides jusqu' à nouvel avis . |
Valid until | Valide jusqu'à |
Valid until | Valable jusqu'au |
Valid Until | Valable jusqu'à 160 |
Valid until | Valable jusqu'à 160 |
Valid Until | Valide jusqu' à |
Valid until | Valide jusqu'à 160 |
Valid Until | Valide jusqu'à 160 |
Valid Until | Valable jusqu' à |
Valid until | (jusqu au) |
All these criteria remain valid. | Tous ces critères restent d'application. |
Many of these recommendations remain valid. | Nombre de ces recommandations restent valables. |
Accreditation certificates issued before the entry into force of this Regulation shall remain valid until the date of their expiry. | Les certificats d accréditation délivrés avant l entrée en vigueur du présent règlement restent valables jusqu à leur date d expiration. |
All tickets remain valid for these shows. | Tous les billets restent valables pour ces concerts. |
Applications for action lodged before 1 July 2004 shall remain valid until their legal expiry date and shall not be renewed. | Les demandes d'intervention déposées avant le 1er juillet 2004 restent valables jusqu'à leur expiration légale et ne peuvent être renouvelées. |
When is your passport valid until? | Jusqu'à quand ton passeport est il valable ? |
When is your passport valid until? | Jusqu'à quand votre passeport est il valable ? |
and without time limit valid until | et illimité valable jusqu'au |
and without time limit valid until | et illimitée valable jusqu'au |
Bilateral agreements with third countries would remain valid. | Des conventions bilatérales avec des pays tiers restent valables. |
The certificate is valid until this date. | Le certificat est valable jusqu'à cette date. |
The ban was valid until October 1985. | L'interdiction était valable jusqu'en octobre 1985. |
After 5 years, the Strategy's main objectives remain valid. | Après cinq ans, les principaux objectifs de la stratégie sont toujours valables. |
It has its own objectives which remain wholly valid. | Il poursuit ses propres objectifs qui demeurent pleinement valides. |
EMEA 413136 2006) remain valid for piroxicam containing medicinal products. | EMEA 413136 2006) demeurent en vigueur pour les médicaments contenant du piroxicam. |
All the other terms of runningcontracts remain valid and enforceable. | Cette substitution des unités nationales par l unité euro n altérera en rien la continuité de ces instruments juridiques. |
The arguments put forward by the EP, however, remain valid. | Les arguments avanc6s parle PE restent cependant valables. |
It's valid until March thirty first, nineteen ninety seven. | C'est valable jusqu'au 31 mars 1997. |
The current provisions are valid in principle until 1992. | La réglementation est valable en principe jusqu'en 1992. |
The current provisions are valid in principle until 1992. | La réglementation est valable en principe jus qu'en 1992. |
A first call for proposals will remain valid for three years. | Le premier appel à propositions a une validité de trois ans. |
Applications made under Regulation (EEC) No 1164 94 shall remain valid. | Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n 1164 94 restent valables. |
Applications made under Regulation (EEC) No 1783 99 shall remain valid. | Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n 1783 99 restent valables. |
Applications made under Regulation (EEC) No 1784 94 shall remain valid. | Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n 1784 99 restent valables. |
Applications made under Regulation (EEC) No 1784 9499 shall remain valid. | Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n 1784 9499 restent valables. |
After discussion, the Bureau adopted the new administrative cooperation agreement which would enter into force on 1 January 2016 and would remain valid until 31 December 2019. | A l'issue d'un débat, le Bureau adopte le nouvel accord de coopération administrative, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2016 et sera d'application jusqu'au 31 décembre 2019. |
Measurements effected before the determination of the reference methods shall remain valid | Les mesures qui ont été effectuées avant la détermination des méthodes de référence restent valables |
Applications made under Council Regulation (EC) No 1083 2006 shall remain valid. | Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n 1083 2006 du Conseil restent valables. |
Applications made under Council Regulation (EC) No 1198 2006 shall remain valid. | Les demandes présentées dans le cadre du règlement (CE) n 1198 2006 du Conseil restent valables. |
This is also valid for Pakistan if we want to remain credible. | Ce principe doit également s'appliquer au Pakistan si nous voulons garder notre crédibilité. |
In this case these assessments shall remain valid in the new application. | Dans ce cas ces évaluations restent valables pour la nouvelle application. |
Origin of Identity Document Passport or ID Number Valid Until | En règle générale les documents ne sont pas distribués au cours de la session. |
This reservation is valid until the end of February 2005. | Cette réservation provisoire est valable jusqu'à la fin février 2005. |
Passport or ID Number Origin of Identity Document Valid until | En cas de difficultés, téléphoner au secrétariat de la CEE (poste 72257). |
Related searches : Valid Until - Remain Valid - Valid Until Revoked - Remains Valid Until - Are Valid Until - Is Valid Until - Offer Valid Until - Valid Until Date - Valid Until Recalled - Prices Valid Until - Not Valid Until - Remain Fully Valid - Shall Remain Valid - Will Remain Valid