Translation of "rely upon" to French language:


  Dictionary English-French

Rely - translation : Rely upon - translation : Upon - translation :
Sur

  Examples (External sources, not reviewed)

And upon Allah let those who would rely indeed rely.
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
You can rely upon him.
Tu peux compter sur lui.
And when you have decided, then rely upon Allah. Indeed, Allah loves those who rely upon Him .
Et consulte les à propos des affaires puis une fois que tu t'es décidé, confie toi donc à Allah, Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance.
Never rely too much upon others.
Ne compte jamais trop sur les autres.
And upon God the reliant should rely.
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
And upon Allah let the believers rely.
C'est à Allah que les croyants doivent faire confiance.
And upon Allah let the believers rely.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
And upon Allah let the believers rely.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
And upon Allah let the believers rely.
Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
And upon Allah let the believers rely.
Et c'est à Allah que les croyants doivent s'en remettre.
Can you rely upon your own seeing?
Ce doit être votre propre observation.
So rely upon Allah indeed, you are upon the clear truth.
Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
The decision is only for Allah upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely indeed rely.
La décision n'appartient qu'à Allah en Lui je place ma confiance. Et que ceux qui placent leur confiance la placent en Lui .
You must not rely upon such a man.
Tu ne dois pas te fier à un tel homme.
He is a man you can rely upon.
C'est un homme sur qui on peut compter.
She had to rely upon her inner strength.
Elle dut compter sur sa propre force.
She had to rely upon her inner strength.
Elle a dû compter sur sa propre force.
And rely thou upon the Mighty, the Merciful.
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
So leave them alone and rely upon Allah.
Pardonne leur donc et place ta confiance en Allah.
So they said, Upon Allah do we rely.
Ils dirent En Allah nous plaçons notre confiance.
And rely upon (Allah) the Almighty, the Most Merciful.
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
And upon Allah rely, if you should be believers.
Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants .
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
Who have been patient and upon their Lord rely.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
We cannot rely upon the United States forever more.
Nous ne pourrons pas indéfiniment nous reposer sur les États Unis.
I may continue to rely upon it, may I not?
J'y puis compter, n'est ce pas? Oh!
Those who patiently endured and who rely only upon Allah.
Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
So rely on God. You are upon the clear truth.
Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
Upon Him I rely, and to Him is my return.
En Lui je place ma confiance. Et à Lui je me repens .
We rely upon them to produce the food we need.
Et c'était fort bien jusqu'à l'année dernière.
I mean you can rely upon what he tells you.
On peut se fier à ce qu'il dit ?
Therefore rely on Allah you are indeed upon the clear Truth.
Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
Those who patiently endured and who rely only upon their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
We rely upon their esprit de corps, their solidarity, their support.
Nous comptons sur leur esprit de corps, leur solidarité, leur soutien.
Some plants rely upon wind but it does not work efficiently.
Certaines plantes comptent sur le vent, mais ce n'est pas très efficace.
Some plants rely upon wind but it does not work efficiently.
Mais comme les plantes ne peuvent pas se déplacer, il faut que quelqu'un ou quelque chose s'en charge.
Now you must prove, Gustav, that I can rely upon you!
Tu dois me prouver, Gustav que je peux compter sur toi.
So naturally, we want nurses whose discretion we can rely upon.
Nous voulons que les infirmières fassent preuve de la méme discrétion
I shall have to rely upon your caution while you're here...
Je compte sur votre discrétion et votre silence... vous comprenez ?
And rely upon Allah and sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Et place ta confiance en Allah. Allah te suffit comme protecteur.
Your ambassador assures me that we may rely upon your good intentions.
Selon votre ambassadeur, je peux compter sur vos bonnes intentions.
Indeed he has no power over the believers and who rely only upon their Lord.
Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur.
Allah, there is no god but He and upon Allah, then, let the believers rely.
Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants doivent s'en remettre.
And rely upon the Ever Living who does not die, and exalt Allah with His praise.
Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange, glorifie Le.
Do not enter all by one gate and enter by different gates I cannot save you against Allah there is no command but that of Allah upon Him do I rely and all those who trust, must rely only upon Him.
La décision n'appartient qu'à Allah en Lui je place ma confiance. Et que ceux qui placent leur confiance la placent en Lui .

 

Related searches : May Rely Upon - Can Rely Upon - I Rely Upon - Rely Conclusively Upon - Rely Solely - Rely Of - I Rely - Fully Rely - Rely For - Rely Less - Rely O - Cannot Rely - Strongly Rely