Translation of "relieve distress" to French language:


  Dictionary English-French

Distress - translation : Relieve - translation : Relieve distress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Government had also chanelled funds into the territories to relieve the economic distress created by the closure.
Il avait aussi injecté des fonds dans les territoires pour soulager la détresse économique provoquée par le bouclage.
yet no sooner does He relieve your distress than some among you set up other partners besides their Lord,
Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent à donner des associés à leur Seigneur,
He wrote in letters I have frequently charged you ... to act as my representative ... to relieve the poor in their distress ... ...
Le premier livre, dédié à Marinien de Syracuse, traite du charisme prophétique.
Say Call those whom you imagine to be gods besides Him yet they have no power to relieve you of any distress or to avert it.
Dis Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne possèdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le détourner.
Still, the IMF is right on grounds of both fairness and efficiency to raise the idea of temporary wealth taxes in advanced countries to relieve fiscal distress.
Ceci étant dit, le FMI a raison aussi bien pour des raisons d'équité que d'efficacité de lancer l'idée d'impôts sur la fortune temporaires dans les pays avancés pour soulager la détresse budgétaire.
Relieve Morelli.
Relevez Morelli.
During seven or eight years he used his increasing favour with the elector to relieve the distress of the refugees from France, and especially from his native province of Béarn.
Durant les sept ou huit ans qu il passa à Berlin, Abbadie utilisa sa faveur croissante avec l électeur pour soulager la détresse des réfugiés en provenance de France, surtout ceux de sa province natale du Béarn.
Distress
Détresse
Acute respiratory distress syndrome, pulmonary oedema, respiratory distress, chest pain
Syndrome de détresse respiratoire aiguë, œ dème pulmonaire, détresse respiratoire, douleurs thoraciques
Acute respiratory distress syndrome, pulmonary oedema, respiratory distress, chest pain
Rash Dermatite exfoliative, œ dème facial, réaction de photosensibilité, éruption maculo papuleuse, éruption maculaire, éruption papuleuse, chéilite, prurit, alopécie, erythème,
Acute respiratory distress syndrome, pulmonary oedema, respiratory distress, chest pain
Dans les données provenant des trois études de bioéquivalence utilisant la forme poudre pour suspension buvable, 12 (14 ) patients ont présenté une dysgueusie liée au traitement.
So please relieve me!
Alors, aide moi, s'il te plaît !
You relieve my anxiety.
Au rapport, monsieur. Vous me soulagez.
Acupuncture can help relieve migraines.
L acupuncture peut aider à soulager les migraines.
Take it it'll relieve you.
Acceptez, cela dissipe.
I'm going to relieve myself!
Je vais aller me soulager !
That should relieve the pressure.
Ça devrait réduire la pression.
I'll relieve you of these.
Je vais te défaire de ça.
Uncommon respiratory distress
Peu fréquents détresse respiratoire
The Nibelungen's Distress.
La détresse des Nibelungen.
You distress me.
Tu me fais de la peine.
Don t relieve yourself anywhere you like.
Ne vous soulagez pas n'importe où.
Does this medicine actually relieve pain?
Ce médicament soulage t il vraiment la douleur ?
I've been sent to relieve you.
J'ai été envoyé pour vous soulager.
And relieve you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
and relieve you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
and relieve you of your burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
It will tranquillise and relieve me.
Cela me tranquillise et me soulage.
Relieve Virgen del Rocío , 1961, Hdad.
Relieve Virgen del Rocío , 1961, Hdad.
To relieve himself of his burden.
Et il a accepté de se défaire de ça, de se défaire de tout ce qui lui pesait.
I'll relieve you of those too.
Je vais vous débarrasser de ces clés aussi.
To relieve gas on child's stomach,
Pour soulager
I'll relieve you of that, Sergeant.
Laissez, je vais le porter, sergent.
respiratory distress, dyspnoea, cough
détresse respiratoire, dyspnée, toux
Adult respiratory distress syndrome
syndrome de détresse respiratoire.
She's in great distress.
Elle est désespérée...
A lady in distress?
Une dame en détresse?
cause distress to individuals
Variation possible à évaluer au cas par cas.
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls.
Je ne vous suis d'aucun secours et vous ne m'êtes d'aucun secours.
No words can relieve her deep sorrow.
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
It's an excellent method to relieve stress.
C'est une excellente méthode pour soulager le stress.
(Moses) said My Lord! relieve my mind
Moïse dit Seigneur, ouvre moi ma poitrine,
There is little opportunity to relieve tension.
Rien pratiquement ne permet d apos alléger cette tension.
Geografía, relieve y límites de Entre Ríos.
Geografía, relieve y límites de Entre Ríos.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes.

 

Related searches : Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself - Relieve Costs - Relieve Discomfort - Shall Relieve - Relieve Himself - Relieve Fatigue - Relieve You - Relieve Burden