Translation of "reign of tyranny" to French language:


  Dictionary English-French

Reign - translation : Reign of tyranny - translation : Tyranny - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After many moons of tyranny, yesterday marked the end of a reign of power barely 60 days shy of nine years, Pakistan turns over a new leaf.
Après une longue ère de tyrannie, la journée d'hier a marqué la fin d'un règne qui a duré neuf ans, à 60 jours près. Le Pakistan tourne une nouvelle page.
Damn tyranny.
Fichue tyrannie.
Legislative tyranny.
Une tyrannie législative.
The Tyranny of King Cotton
La tyrannie du roi coton
The Tyranny of Political Economy
La dictature de l économie politique
Tyranny is everywhere.
La tyrannie règne partout.
Homophobia and Tyranny
Homophobie et tyrannie
Tyranny by assembly.
La tyrannie exercée par l'assemblée parlementaire.
Down with tyranny!
A bas l'autocratie.
Against us, tyranny
. Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant est levé..
the day of tyranny is over!
Finie la tyrannie mandchoue.
I've had enough of your tyranny.
J'en ai assez de votre tyrannie.
To the unreasonable tyranny of the mob... and to the malicious tyranny of palace intrigue... I shall not submit.
Je ne cèderai ni à la tyrannie du peuple ni à la tyrannie du palais. Je ne me soumettrai pas.
Shuisky's reign The reign of False Dimitri was short.
Vassili Chouiski Le règne du premier faux Dimitri est court.
CHAPTER 11 The Tyranny of a Girl
Chapitre XI. L Empire d une jeune fille!
The danger of tyranny would be extreme.
Le danger serait de la tyrannie extrême.
Keep us from the tyranny of Hell
Garde qu'Enfer n'ait de nous seigneurie
Security without freedom is tyranny.
La sécurité sans la liberté, c'est la tyrannie.
At best, the overthrow of Saddam removed a threatening dictator, and substituted a tyranny of the majority for the tyranny of a minority.
Au mieux, le renversement de Saddam Hussein aura éloigné la menace d un dictateur et remplacé la tyrannie d une majorité par la tyrannie d une minorité.
In the ring of life I'll reign love (I will reign)
Je suis le plus grand au monde
Bad laws are the worst sort of tyranny.
Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie.
30. quot The tyranny of judicial precedents quot .
30. quot The tiranny of judicial precedents quot .
England is fighting the tyranny of the czar.
L'Angleterre combat la tyrannie.
Does it pillory the bigotry of ministries of tyranny
Est ce qu'il met au pilori la bigoterie des ministres belliqueux
Syria Love in the Time of Tyranny Global Voices
Syrie L'amour au temps de la tyrannie
His tyranny rivaled the worst of the twentieth century.
Sa tyrannie rivalisait avec les pires du 20 160 siècle.
His tyranny rivaled the worst of the twentieth century.
Sa tyrannie rivalisait avec les pires du 20 siècle.
After centuries of tyranny, Athenians have ONE practical objective
Les Athéniens, après des siècles de tyrannie, ont UN objectif... pratique...
When tyranny threatens freedom it requires only that free men and women not act for that tyranny to prevail.
Quand la tyrannie menace la liberté, il ne faut pas que les hommes et les femmes libres agissent en faveur de cette tyrannie.
Tyranny is of course one of the oldest political stories.
La tyrannie constitue bien évidemment l'une des plus anciennes histoires politiques.
Traditionally, Africans hate governments. They hate tyranny.
Traditionnellement, les africains détestent les gouvernements ils haïssent la tyrannie.
China Goodbye Gadhafi and Tyranny Global Voices
Chine De Adieu Kadhafi à Adieu tyrannie
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
La libre circulation de l'information est le seul garde fou contre la tyrannie.
Because of the cruel tyranny you impose on these innocents!
Parce que vous êtes cruels et tyranniques avec ces innocents.
Haiti still writhes in the agony of organized, institutionalized tyranny.
Haïti se débat toujours dans l apos agonie d apos une tyrannie institutionnalisée et organisée.
Squatters Reign
Le règne des squatteurs
Reign His entire reign was occupied by wars with the Wends.
Son règne entier fut occupé par des guerres avec les Wendes.
So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
Daniel prospéra sous le règne de Darius, et sous le règne de Cyrus, le Perse.
It was in 1319, in the reign of Philippe V., the longest reign of the kings of France.
C était en 1319, sous le règne de Philippe V, le plus long des rois de France.
That' s not love, it' s pure tyranny.
Ce n'est plus de l'amour mais de la tyrannie.
One man, milord, would not endure such tyranny.
Un homme, milord, n'a pas enduré cette tyrannie.
Will the Victims of Pinochet's Tyranny Finally Get Justice? Global Voices
Les victimes de Pinochet finiront elles par obtenir justice ?
Postcard from San Salvador The Subtle Tyranny of Gangs Global Voices
Carte postale de San Salvador la subtile tyrannie des gangs
But no, to live under the tyranny of the mind no!
Vivre sous la tyrannie du mental, non !
Freedom from the yoke of a terrible tyranny has been achieved.
Les citoyens ont été libérés du joug d'une tyrannie terrible.

 

Related searches : Reign Of - Tyranny Of Distance - Years Of Reign - Reign Of Fear - Reign Of Terror - Reign Of God - Reign Of Error - Reign Over - Reign Supreme - Full Reign - Royal Reign - Free Reign