Translation of "refugees from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Refugees from the GDR | Réfugiés de RDA |
A report from Refugees International | Selon un rapport de Refugees International |
Refugees cannot transmit their status from generation to generation Palestinian refugees can. | Les réfugiés ne peuvent pas transmettre leur statut de génération en génération Les réfugiés palestiniens le peuvent. |
Refugees Botswana hosts 3,200 refugees, mostly from Angola, Namibia, Somalia, and Sudan. | Réfugiés Il y a 3 200 réfugiés au Botswana, venus principalement d'Angola, de Namibie, de Somalie et du Soudan. |
Other refugees came from Côte d'Ivoire. | D'autres réfugiés sont venus de la Côte d'Ivoire. |
Economic refugees, having fled from Soviet poverty, are now hating refugees from hotspots bombed by the Russian air force. | Des réfugiés économiques, ayant fui la pauvreté soviétique, haïssent des réfugiés venus de points chauds, fuyant les bombardements russes. |
Now these refugees have been joined by more refugees from the crisis in Chechnya. | Aujourd' hui, d' autres réfugiés, dus aux événements dramatiques de la Tchétchénie sont venus s' ajouter à leur nombre. |
Refugees lose their status after receiving citizenship from a recognized country Palestinian refugees do not. | Les réfugiés perdent leur statut après avoir reçu la citoyenneté d'un pays reconnu Ce n'est pas le cas des réfugiés palestiniens. |
Sequence from the video German for Refugees . | Extrait de la vidéo intitulée German for Refugees . |
Revenues derived from Palestine refugees apos properties | Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine |
(d) Relief of refugees from South Africa. | d) Secourir les réfugiés d apos Afrique du Sud. |
1 600 000 ECU Refugees from Ethiopia | 10.4.1986 afflux de réfugiés éthiopiens choléra |
Situation of refugees from Burundi in Tanzania | Situation des réfugiés burundais en Tanzanie |
Refugees poured in from all over the country. | Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays. |
Of course, the refugees are from Central America. | Les réfugiés venaient bien sûr d apos Amérique centrale. |
Today, Brazil has 2,978 refugees from 50 countries. | Le Brésil compte aujourd'hui 2 978 réfugiés venus de 50 pays. |
SPECIAL ASSISTANCE TO COUNTRIES RECEIVING REFUGEES FROM RWANDA | ASSISTANCE SPÉCIALE AUX PAYS D apos ACCUEIL DES RÉFUGIÉS DU RWANDA |
In addition, Yemen had taken in 50,000 Somali refugees as well as refugees from Eritrea and Ethiopia. | En outre, le Yémen a accueilli 50 000 réfugiés somalis ainsi que des réfugiés provenant de l apos Erythrée et de l apos Ethiopie. |
(Applause from the right) how the EEC grants longterm aid to refugees and helps refugees to help themselves. | son rapport, d'améliorer la coordination de nos moyens d'intervention. |
Although the repatriation of refugees from Namibia and South Africa has reduced the influx of refugees into Zambia, other refugees have continued to arrive in Zambia en masse from Mozambique, Angola, Malawi and Zaire. | Bien que le rapatriement des réfugiés originaires de Namibie et d apos Afrique du Sud ait réduit l apos afflux de réfugiés en Zambie, d apos autres réfugiés ont continué d apos y arriver en masse du Mozambique, d apos Angola, du Malawi et du Zaïre. |
Ukraine won t experience a flood of refugees from Syria. | L'Ukraine ne connaîtra pas un afflux de réfugiés de Syrie. |
Basic medical care for refugees from Afghanistan 300 000 | Soins de santé de base pour les réfugiés d apos Afghanistan |
Refugees from the then East Timor in West Timor | D. Réfugiés de l'ex Timor oriental se trouvant au Timor occidental |
(g) Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda. | g) Assistance spéciale aux pays d apos accueil des réfugiés du Rwanda. |
Oreokastro was given to refugees from Pontos back in 1922. | Oraiokastro a été donné aux réfugiés du Pont en 1922. |
Balkan Wars refugees from Greece resettled in Bulgaria in 1913. | Des réfugiés des Guerres Balkaniques venus de Gréce réinstallés en Bulgarie en 1913. |
East African Refugees Strength from Love Lutheran World Relief | Réfugiés en Afrique de l'est la force de l'amour Lutheran World Relief |
We have admitted more than 350,000 refugees from former Yugoslavia. | Nous avons accepté plus de 350 000 réfugiés en provenance de l apos ex Yougoslavie. |
Several hundred Serbian refugees had fled from Macedonia to Serbia. | Plusieurs centaines de réfugiés serbes ont fui la Macédoine pour la Serbie. |
A 47 438 (Revenues derived from Palestine refugees apos properties). | A 47 438 (Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine). |
A 48 275 (Revenues derived from Palestine refugees apos properties). | A 48 275 (Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine). |
quot Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda. quot | quot Assistance spéciale aux pays d apos accueil des réfugiés du Rwanda. quot |
Also, refugees can plan their flee via social media. Reports from other refugees help to coordinate and plan their own escape. | Les récits d'autres réfugiés aident à coordonner et organiser leur évasion. |
Zambia itself currently hosted some 200,000 refugees and was actively involved in the voluntary repatriation of refugees from Angola and Rwanda. | La Zambie accueille actuellement près de 200 000 réfugiés et participe activement aux opérations de rapatriement de plein gré des réfugiés angolais et rwandais. |
Initially, the plan aimed to resettle 15,600 refugees from Italy, 50,400 from Greece and 54,000 from Hungary. | Au départ, le plan voulait relocaliser 15.600 réfugiés en provenance d'Italie, 50.400 de Grèce et 54.000 de Hongrie. |
Refugees Over 22K ppl crosed to Tunisia from Libya since Mon. | Refugees Plus de 22000 personnes entrées en Tunisie depuis la Libye depuis lundi. |
Kurdish prime minster says kurdistan is open to refugees from mosul. | Le premier ministre kurde dit que le Kurdistan est ouvert aux réfugiés de Mossoul. |
It had received a large proportion of refugees from that country. | Elle a reçu une importante proportion de réfugiés en provenance de ce dernier pays. |
Refugees from the then East Timor in West Timor 57 14 | Réfugiés de l'ex Timor oriental se trouvant au Timor occidental 57 15 |
Botswana hosts approximately 3,200 refugees, mostly from Angola, Namibia and Somali. | Le Botswana compte environ 3 200 réfugiés, la plupart en provenance d'Angola, de Namibie et de Somalie. |
(i) Revenues derived from Palestine refugees apos properties A 48 275 | i) Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine A 48 275 |
The number of refugees from South Africa in Europe is increasing. | L'un de ces pays est membre de la Com munauté et l'autre souhaite resserrer ses liens avec elle. |
We're still living here, alongside refugees from other countries, especially those from the African continent. | Nous y sommes toujours, avec des réfugiés originaires d'autres pays, et plus particulièrement du continent africain. |
The numbers increased by refugees pouring in from Burundi and over the lake from Congo. | Leur nombre s'est accru à cause des réfugiés qui arrivent du Burundi et du Congo, par le lac. |
Another consequence of the conflict had been the influx of 500,000 Serbian refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina or Muslim refugees. | Une autre conséquence de ce conflit était l apos afflux de 500 000 réfugiés serbes venus de Croatie et Bosnie Herzégovine ou musulmans. |
Related searches : Syrian Refugees - War Refugees - Child Refugees - Urban Refugees - Resettled Refugees - Climate Refugees - Vulnerable Refugees - Women Refugees - Repatriation Of Refugees - Take In Refugees - Refugees Sur Place - Reception Of Refugees