Translation of "reduction measures" to French language:
Dictionary English-French
Measures - translation : Reduction - translation : Reduction measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
exposure reduction measures recommended, | les mesures de réduction de l'exposition recommandées, |
(c) prioritize emission reduction measures for black carbon when taking measures to achieve their national reduction commitments for PM2,5 | (c) accordent la priorité aux mesures de réduction des émissions de carbone noir lorsqu'ils prennent des dispositions pour respecter leurs engagements nationaux de réduction des émissions de PM2,5 |
(i) Measures for the reduction of official | i) Mesures de réduction de la dette publique |
(iii) Measures for the reduction of commercial bank | iii) Mesures de réduction de la dette envers |
(i) Measures for the reduction of official bilateral debt | i) Mesures de réduction de la dette publique bilatérale |
(ii) Measures for the reduction of official multilateral debt | ii) Mesures de réduction de la dette publique multilatérale |
(iii) Measures for the reduction of commercial bank debt | iii) Mesures de réduction de la dette envers les banques commerciales |
Risk reduction measures already being applied are considered sufficient. | Les mesures de réduction des risques déjà appliquées sont estimées suffisantes. |
Risk reduction measures already being applied are considered sufficient | Les mesures de réduction des risques déjà appliquées sont jugées suffisantes. |
impose all appropriate risk reduction measures when granting approval | prennent toutes les mesures de réduction des risques qui s'imposent lorsqu'ils accordent une autorisation |
All these measures would contribute to a reduction in costs. | Toutes ces mesures contribueraient à réduire les coûts. |
All Member States should now actively prepare and enact reduction measures. | Tous les États membres devraient désormais préparer activement et adopter des mesures de réduction des charges administratives. |
Action 11 Co ordinate ongoing risk reduction measures on the priority diseases | Action 11 Coordonner les mesures de réduction des risques en vigueur et viser les maladies prioritaires |
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) is advocating a balanced global approach between supply reduction and demand reduction measures. | Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) préconise l apos adoption d apos une stratégie globale équilibrée comprenant des mesures de réduction à la fois de l apos offre et de la demande. |
(5) Indicators to monitor drug supply, drug related crime and drug supply reduction to help improve the effectiveness of supply reduction measures | (5) des indicateurs destinés à la surveillance de l offre de drogue, de la criminalité liée à la drogue et de la réduction de l offre de drogue, en vue de contribuer à l amélioration de l efficacité des mesures de réduction de l offre |
A PAH reduction strategy for coke batteries should include the following technical measures | Une stratégie de réduction des émissions de HAP au niveau des cokeries devrait englober les mesures techniques ci après |
A reduction in public support measures is, therefore, currently not an appropriate policy. | Dans le contexte actuel, il ne semble donc pas approprié d'affaiblir le soutien public. |
A reduction in public support measures is, therefore, currently not an appropriate policy. | Dans le contexte actuel, il ne semble donc pas approprié de réduire le soutien public. |
Action 11 Coordinate ongoing risk reduction measures and focus on the priority diseases | Action 11 Coordonner les mesures de réduction des risques en vigueur et viser les maladies prioritaires |
The reduction of financial charges was also additional to the other measures adopted. | La mesure d allégement de charges financières est aussi venue en complément des autres mesures adoptées. |
A number of Parties reported difficulties in quantifying the reduction potential of identified measures. | Un certain nombre d'entre elles ont fait état de difficultés pour chiffrer le potentiel de réduction des mesures sélectionnées. |
They believe that these measures will result in reduction of growth of GHG emissions. | Selon elles, ces mesures se traduiront par un ralentissement de la croissance des émissions de GES. |
Measure 32 measures for research and development, employee integration, fair attendance and cost reduction. | mesure 32 mesures destinées à la recherche et au développement, à l'insertion de travailleurs, à la participation à des foires et expositions et à la réduction des coûts. |
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures, | Soulignant qu'il importe de renforcer toutes les mesures existantes de désarmement, de maîtrise et de réduction des armes dans le domaine nucléaire, |
Measures should be taken to avoid the reduction of the staff of the Special Unit. | Il convient de prendre des mesures pour éviter la réduction des effectifs de ce groupe. |
Together with the measures already planned, the reduction in the assets will amount to EUR ... . | Cette mesure, s'ajoutant à celles qui sont déjà prévues, réduira l'actif du segment de ... euros au total. |
Compensatory measures in the form of irreversible reduction of production capacity are therefore not mandatory. | Des mesures compensatoires sous forme d'une réduction irréversible de la capacité de production ne sont donc pas obligatoires. |
A reduction in inflation is also indicated by other relevant measures of inflation ( see Table 2 ) . | D' autres mesures pertinentes de la hausse des prix font également apparaître une diminution de l' inflation ( cf. tableau 2 ) . |
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament and arms control and reduction measures, | Soulignant qu'il importe de renforcer toutes les mesures existantes de désarmement et de maîtrise et de réduction des armes dans le domaine nucléaire, |
But these demand reducing measures also reduce economic growth, causing deficit reduction targets to be missed. | Mais ces mesures de réduction de la demande ralentissent également la croissance économique, rendant très difficile de satisfaire aux objectifs de réduction des déficits. |
a) The first group of austerity measures primarily aims at a radical wage and pension reduction. | a) Le premier groupe de mesures d austérité vise en premier lieu une diminution radicale des salaires et des pensions. |
All new operating restrictions should include measures targeting MCA with the aim of maximising noise reduction. | L ensemble des nouvelles restrictions d exploitation devraient comporter des mesures axées sur les aéronefs présentant une faible marge de conformité afin d optimiser la réduction du bruit. |
ARCADIS7 Complementary Impact Assessment Study on possible emission reduction measures for recreational marine engines June 2008. | Complementary Impact Assessment Study on possible emission reduction measures for recreational marine engines (analyse d impact complémentaire réalisée par ARCADIS7 concernant de possibles mesures de réduction des émissions pour les moteurs de bateaux de plaisance), juin 2008. |
For arms control and reduction this means that all future measures must be verifiable and controllable. | La leçon à en tirer pour le contrôle des armements et le processus de désarmement est que toutes les mesures à prendre de vront être soumises à un système de vérification et de contrôle. |
Regional measures to help cope with the reduction in production were clearly a matter of urgency. | Des mesures régionales et économiques d'accompagnement d'une réduction ultérieure de la production semblaient imperatives. |
A reduction in inflationary tendencies is also indicated by other relevant measures of inflation ( see Table 2 ) . | D' autres mesures significatives de l' inflation confirment l' atténuation des tendances inflationnistes ( voir tableau 2 ) . |
Estimation of emission reduction Some Parties included an assessment of the impacts of measures on GHG emissions. | Estimation des réductions des émissions |
All these measures were considered at the Hyogo World Conference on Disaster Reduction held in January 2005. | Toutes ces mesures ont été examinées lors de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes de Hyogo tenue en janvier 2005.FC |
1.8.7 Complementary work on non ETS carbon reduction measures should also be given a very high priority. | 1.8.6 Il faudrait également accorder une très haute priorité aux travaux complémentaires sur les mesures de réduction du carbone qui ne relèvent pas du système d'échange de quotas d'émission. |
1.8.7 Complementary work on non ETS carbon reduction measures should also be given a very high priority. | 1.8.7 Il faudrait également accorder une très haute priorité aux travaux complémentaires sur les mesures de réduction du carbone qui ne relèvent pas du système d'échange de quotas d'émission. |
This balanced management is based on four elements. Firstly, measures for the reduction of noise at source. | Cette gestion équilibrée se fonde sur quatre éléments premièrement, des mesures quant à la réduction des bruits à la source. |
Risk reduction measures in addition to those mentioned above may, if necessary, be proposed in the future. | Si cela s'avère nécessaire, on pourra proposer ultérieurement, en sus des mesures déjà citées, d'autres mesures visant à réduire les risques. |
a new cost effectiveness analysis, including direct and indirect environmental benefits, of measures contained in Article 4a(4) and of possible further emission reduction measures and | d'une nouvelle analyse du rapport coût efficacité, y compris les avantages directs et indirects pour l'environnement des mesures prévues à l'article 4 bis, paragraphe 4, et d'éventuelles mesures permettant de réduire davantage les émissions et |
These measures, plus a reduction in tax revenues, should reduce the primary surplus and contribute to reviving demand. | Ces mesures, ainsi qu une réduction des recettes fiscales, devraient réduire l excédent primaire et aider à raviver la demande. |
The principle of irreversibility to apply to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures. | Le principe de l'irréversibilité doit s'appliquer au processus de désarmement nucléaire et aux mesures de contrôle et de réduction des armes nucléaires et autres armes connexes. |
Related searches : Harm Reduction Measures - Cost Reduction Measures - Risk Reduction Measures - Noise Reduction Measures - Fee Reduction - Deficit Reduction - Further Reduction - Log Reduction - Loss Reduction - Source Reduction - Stress Reduction - Substantial Reduction