Translation of "receive an inquiry" to French language:


  Dictionary English-French

Inquiry - translation : Receive - translation : Receive an inquiry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An inquiry?
Faut il enquêter ?
At the information desk, an inquiry will be made as to whether the official to be visited wishes to receive a visitor.
Au bureau de renseignements, le préposé vérifiera si le fonctionnaire que le visiteur désire voir accepte de le recevoir.
170 led to an inquiry.
170 ont abouti à une enquête.
Establishment of an inquiry 123 85.
Enquête 123
Assistance during an inquiry 124 89.
Assistance pendant l'enquête 124
Establishment of an inquiry 152 79.
Enquête 152
an epidemiological inquiry is carried out
une enquête épidémiologique est menée
an epidemiological inquiry is carried out
une enquête épidémiologique est réalisée
Additional measures based on an epidemiological inquiry
Mesures supplémentaires justifiées par une enquête épidémiologique
Most were released in 1920 after an inquiry.
Les deux autres furent libérés un peu plus tard.
an epizootiological inquiry in accordance with Article 7
à une enquête épidémiologique conformément à l'article 7
If he can, the Ombudsman begins an inquiry.
Si oui, il procède à une enquête.
This is not a conversation but an inquiry.
Pas si vite ! On n'est pas au café pour converser.
He then declared that he was in favour of an independent inquiry and said that he was willing to contribute to such an inquiry.
Il a alors déclaré qu'il était favorable à une enquête indépendante et qu'il souhaitait y contribuer.
The Budapest Prosecutor's investigative arm is conducting an inquiry.
L'enquête sur cette affaire est menée par le Parquet chargé des enquêtes de Budapest.
These violations are currently the subject of an inquiry.
Ces violations font actuellement l apos objet d apos une enquête.
An inquiry concerning financial services is also under way.
Un enquête sur les services financiers est également en cours.
The competent authority shall ensure that an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 6 ( the epidemiological inquiry ).
L'autorité compétente veille à ce qu'une enquête épidémiologique soit menée conformément à l'article 6 ( enquête épidémiologique ).
The diplomats politicians who abandoned him must face an inquiry
Les diplomates et les politiciens qui l'ont abandonné doivent être interrogés.
The main steps in an inquiry procedure are as follows
Les principales étapes d'une procédure d'enquête sont les suivantes
(iii) Establishment of Boards of Inquiry and an Industrial Court
iii) la création de commissions d apos enquête et d apos un tribunal du travail
Of course we welcome President Obasanjo's announcement of an inquiry.
Nous nous félicitons évidemment de l'annonce par le président Obasanjo de l'ouverture d'une enquête.
The inquiry procedure is confidential at all stages and all meetings of the Committee dealing with an inquiry procedure are closed.
La procédure d'enquête est confidentielle à tous les stades et toutes les séances que le Comité consacre à une procédure d'enquête sont privées.
The opening of an inquiry is mandatory, even for ordinary offences.
L apos ouverture d apos une information est obligatoire même en matière correctionnelle.
An Inquiry into Chachi Shape Shifting (University of Oxford Doctoral Thesis).
An Inquiry into Chachi Shape Shifting (University of Oxford Doctoral Thesis).
an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 13.
une enquête épidémiologique est effectuée conformément à l article 13.
an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 13.
qu une enquête épidémiologique soit effectuée conformément à l article 13.
Some cases are resolved in the initial stages of an inquiry.
Certains cas sont résolus dès le début de l'enquête.
We need an inquiry to establish which way the evidence points.
Nous avons besoin d'une enquête afin d'établir la voie que nous indiquent ces éléments.
he will receive an easy reckoning,
sera soumis à un jugement facile,
Orphans additionally receive an orphan's scholarship.
Des bourses spéciales sont en outre accordées aux orphelins.
PRESIDENT. You will receive an answer.
Le Président. Vous obtiendrez réponse demain. (Le Parlement adopte le procès verbal) (')
receive an old age invalidity pension
d'une pension de vieillesse ou d'invalidité
The High Commissioner had ordered an outside inquiry by a consultant on those allegations and had published the inquiry report in its entirety.
Le Haut Commissaire a demandé qu apos un consultant de l apos extérieur enquête sur ces allégations et a publié le rapport d apos enquête dans son intégralité.
Inquiry.
Questionnement.
(c) there is an inquiry, investigation or proceeding underway in the requested Member State, unless the assistance would impede that inquiry, investigation or proceeding
c) une inspection, une enquête ou une procédure est en cours dans l État membre requis, à moins que l assistance n entrave l inspection, l enquête ou la procédure en question
Khazar Studies An Historio Philological Inquiry into the Origins of the Khazars.
Golden, Peter B., 1980, Khazar Studies An Historio Philological Inquiry into the Origins of the Khazars.
The Deputy Commissioner of Workmen's Compensation held an inquiry into the incident.
Le Commissaire adjoint du Service d'assurance accidents du travail a ouvert une enquête sur l'incident.
The nature and added value of an international judicial commission of inquiry
Nature et valeur ajoutée d'une commission d'enquête judiciaire internationale
An inquiry hearing by the Labour Market Observatory should make it possible
Grâce à une recherche ou une audition menée dans le cadre de l'Observatoire du marché du travail, il devrait être possible
For technical reasons such an inquiry was not carried out until 1978.
Pour des motifs techniques, cette enquête n'a pu être effectuée qu'en 1978.
We now know that the Dutch justice system is launching an inquiry.
Nous avons appris entre temps que la justice néerlandaise a ouvert une enquête.
There is also an inquiry underway into the causes of the explosion.
Il y a, ensuite, cette enquête en cours sur les causes de l'explosion.
Only an independent inquiry by international human rights experts can do this.
Seule une équipe d'enquête indépendante composée d'experts internationaux en matière de droits de l'homme peut le faire.
But he won't risk anything that will lead to an inquiry later.
Il ne fera rien qui puisse déclencher une enquête.

 

Related searches : An Inquiry - Hold An Inquiry - Conducting An Inquiry - An Inquiry About - Address An Inquiry - Have An Inquiry - An Inquiry From - Made An Inquiry - Submit An Inquiry - Send An Inquiry - Place An Inquiry - Conduct An Inquiry - Make An Inquiry - Pose An Inquiry