Translation of "reasonable to conclude" to French language:
Dictionary English-French
Conclude - translation : Reasonable - translation : Reasonable to conclude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In these circumstances, it was considered reasonable to conclude that subsidisation would be likely to continue in the future. | Dans ces circonstances, il a été jugé raisonnable de conclure à une continuation probable des subventions à l avenir. |
2.1 It seems reasonable to conclude that global competition will be the distinguishing feature of the new millennium. | 2.1 On peut raisonnablement admettre que la grande tendance du nouveau millénaire est la concurrence mondiale. |
Rather than conclude that there was a general massacre, it is more reasonable to assume a migration of villagers before the enemy troops. | Mais plutôt que de conclure à un massacre général, il faut plus raisonnablement penser à une fuite des villageois devant les troupes ennemies. |
This concept was analysed in depth and the period of five years is regarded as reasonable considering the need to make invest ments and conclude contracts. | Alors, comment éviter dans ces conditions que les Etats ne développent des projets qui se révéleraient à terme incompatibles entre eux? |
I cannot conclude my speech, Mr President, without first expressing some reasonable doubts as to the effectiveness of this package of measures in improving farm incomes. | Nous nous sommes rendu compte que, lorsque l'on pointe son index contre quelqu'un, les trois autres doigts sont pointés vers soi! |
I conclude simply by again congratulating the rapporteurfor the very balanced, clear, succinct and reasonable approach which he has expressed in this debate. | Comme le rappor teur Ta relevé, la Corée du Nord a continuelle ment manqué à ses obligations de remboursement cela est par conséquent de mauvais augure au cas où la Corée du Nord ferait appel à l'aide de la Communauté. |
To conclude | Le bilan, en dehors de 0 et 1 f3 est continue et dérivable. |
above, it wonders how the Commission can hope to conclude a mutually satisfactory agreement with around a hundred third countries within a reasonable period (without setting up elaborate machinery). | ci dessus, il se demande comment la Commission peut espérer conclure un accord mutuellement satisfaisant avec près d'une centaine de pays tiers dans des délais raisonnables (sans mettre sur pied un mécanisme complexe). |
Then to conclude | Donc, pour conclure |
So to conclude. | Pour conclure. |
although the weekly hours worked by doctors in training vary from country to country and from hospital to hospital, it is reasonable to conclude that these routinely exceed 55 hours a week | bien que la durée hebdomadaire de travail de ces médecins varie d'un pays à l'autre et d'un hôpital à l'autre, on peut conclure que celle ci excède généralement les 54 heures |
It is now reasonable to expect that the Danish Presidency may, in accordance with the wishes of Parliament and the European Council, conclude the negotiations by the end of December. | Nous pouvons désormais raisonnablement espérer que la présidence danoise pourra, conformément aux souhaits du Parlement et du Conseil européen, conclure les négociations à la fin du mois de décembre. |
It was, therefore, considered reasonable to conclude that subsidised low priced imports from India would further increase and, consequently, injury would be likely to continue in the future, should the measures lapse. | Il a donc été jugé raisonnable de conclure que, en cas d expiration des mesures, les importations de produits indiens à bas prix faisant l objet de subventions augmenteraient encore, ce qui se traduirait probablement par une continuation du préjudice. |
A sentence to conclude. | Une phrase pour finir. |
I want to conclude. | Je veux terminer. |
To conclude, what next? | En conclusion, que va t il se passer maintenant ? |
conclude that, taking into account all available information, it is reasonable to assume that continued use does not have any unacceptable effect on human or animal health or on the environment | conviennent que, compte tenu de toutes les informations disponibles, il a lieu de considérer que la poursuite de l'utilisation n'aura pas d'effet inacceptable sur la santé humaine ou animale ou sur l'environnement |
In order for us to conclude our work at a reasonable hour, I do not see any other alternative than to ask members to honour the agreed upon time limit of five minutes per statement. | Pour que nous puissions achever nos travaux à une heure raisonnable, je n'ai d'autre choix que de demander aux membres de bien vouloir respecter le délai de cinq minutes imparti pour chaque déclaration. |
You can't be reasonable, you can learn to be reasonable, more so. | les effets du Binge Drinking. Prof THEODORA DUKA spécialiste en physiologie expérimentale, University of Sussex |
You can be reasonable, you can learn to be reasonable, more so. | Vous ne pouvez pas être raisonnable, vous pouvez apprendre à être raisonnable, plus ainsi. |
Instead we need to conclude worldwide agreements and organise Basel II in such a way that it is possible for medium sized companies to take out loans and pay them back under reasonable conditions. | Au lieu de cela, nous devons conclure des accords partout dans le monde et organiser Bâle II de telle sorte qu il soit possible pour les moyennes entreprises de contracter des emprunts et des les rembourser à des conditions raisonnables. |
Therefore, it is reasonable to conclude that it is not likely that a higher dumping margin would recur if the measures were amended to reflect the dumping margin established in the interim review investigation. | Il est donc raisonnable de conclure qu'il est improbable que la marge de dumping augmente si les mesures viennent à être modifiées pour refléter la marge de dumping établie au cours de l'enquête de réexamen intermédiaire. |
Is leading me to conclude | M'amène à conclure que |
Very interesting, so to conclude | Télé Très intéressant... |
Just two remarks to conclude. | Enfin, pour conclure, comme cela est affirmé dans les rapports, la renégociation du traité Euratom s'impose. |
AND TO CONCLUDE THIS PROTOCOL, | L'accord entre le Royaume de Norvège et l'Union européenne sur un mécanisme financier norvégien pour la période 2009 2014, ci après dénommé accord , s'applique mutatis mutandis à la République de Croatie. |
53. On the basis of the investigation it is reasonable to conclude that a prima facie case exists, that persons on the Serbian side deliberately attacked civilians and, therefore, committed a war crime. | 53. En se fondant sur les données de l apos enquête, on peut raisonnablement conclure qu apos il existe des éléments de preuve suffisants selon lesquels des personnes du camp serbe ont délibérément attaqué des civils et, donc, commis un crime de guerre. |
If you're reasonable, we'll be reasonable too. | Faitesmoi confiance. |
To conclude, may I ask the Council and the ladies and gentlemen who draw up the proposals, in the interests of reasonable cooperation, to find a way of making decisions taken in the Council comprehensible to us. | Proposition de la Commission au Conseil (COM(88) 340 final doc. |
I came here with a perfectly reasonable objection and expected you to be reasonable. | Je venais vous faire une objection raisonnable, j'attendais une réponse raisonnable. |
The differentiated treatment alleged by the author has an objective and reasonable justification in the sovereign authority of States to conclude bilateral agreements with other States in accordance with the considerations preferred by them. | La disparité de traitement qu'il allègue trouve une justification objective et raisonnable dans la souveraineté des États, libres de conclure des conventions bilatérales avec d'autres États, selon leur appréciation des circonstances. |
To conclude, the standardization of products. | Il est donc bon que la dimension sociale soit prise en compte. |
To conclude, my verdict is positive. | En conclusion, j'émets un jugement positif. |
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT | ONT DÉCIDÉ DE CONCLURE LE PRÉSENT ACCORD |
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT | Il est particulièrement important que la Commission procède comme elle le fait habituellement et consulte des experts, notamment des experts islandais, avant d'adopter des actes délégués inclus ou à inclure à l'annexe 1 du présent accord. |
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS PROTOCOL | ONT DÉCIDÉ DE CONCLURE LE PRÉSENT PROTOCOLE |
HAVE AGREED to conclude this Agreement | SONT CONVENUS de conclure le présent accord |
Reasonable? | Raisonnable ! |
According to Article 22 of the Directive, audit services should not be provided in cases where an objective, reasonable and informed third party would conclude that the statutory auditor's or audit firm's independence is compromised . | Conformément à l'article 22 de la directive, les services d'audit ne peuvent être fournis lorsqu' une tierce partie objective, raisonnable et informée conclut que l'indépendance du contrôleur légal des comptes ou du cabinet d'audit est compromise . |
However reasonable this may sound, it is not reasonable. | Nous sommes en mesure de marquer notre accord avec la plupart de ces pro positions. |
When it takes twelve years to conclude an agreement, it is because the agreement is far from easy to conclude. | S'il a fallu attendre douze ans, c'est parce que cet accord n'est pas facile. |
I hoped to find you reasonable. | J'espérais te trouver raisonnable. |
Madam President, it falls to you to conclude. | Madame la Présidente, à vous de conclure. |
I'd like to conclude with two quotes. | Je voudrais conclure par deux citations. |
Now to conclude, how does that happen? | Pour conclure, comment faire ? |
Related searches : Intends To Conclude - Come To Conclude - Recommend To Conclude - Able To Conclude - So To Conclude - Allow To Conclude - Allows To Conclude - Led To Conclude - Forced To Conclude - Free To Conclude - Lead To Conclude - Fail To Conclude - Reasonable To Apply