Translation of "reach an agreement" to French language:
Dictionary English-French
Agreement - translation : Reach - translation : Reach an agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) the parties reach an agreement | (a) si les parties parviennent à un accord |
We must reach an interinstitutional agreement. | Il faut parvenir à un accord interinstitutionnel. |
We're sure to reach an agreement. | Nous finirons bien par trouver un arrangement. |
The two states should reach an agreement. | Les deux États devraient parvenir à un accord. |
It is extremely important to reach an agreement over this issue, but even more so to reach an agreement of substance. | Il est extrêmement important de parvenir à un accord mais il est encore plus important que cet accord ait une teneur. |
I imagine you're trying to reach an agreement. | J'imagine que vous essayez d'arriver à un accord. |
This conciliation process must reach an effective agreement. | Cette procédure doit déboucher sur un accord réel. |
Accelerate efforts to reach an agreement with Europol. | Hâter les efforts en vue de parvenir à un accord avec Europol. |
The rounds of negotiations reach an agreement after 12 years. | Un accord a été atteint après 12 ans de négociations. |
These member states were not able to reach an agreement. | Ces États membres n ont pas pu parvenir à un accord. |
These member states were not able to reach an agreement. | Ces États membres ne sont pas parvenus à un accord. |
We are prepared to reach an agreement with the Council. | Nous sommes prêts à nous mettre d'accord avec le Conseil. |
The two remaining institutions also proved unable to reach an agreement. | Par la suite, les deux autres maisons non plus ne se rejoignèrent pas. |
We must reach an agreement, and a good one at that. | Il faut parvenir à un accord et à un bon accord. |
The negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach. | Les négociateurs eux mêmes ont déclaré après coup que l'on était près d'un accord. |
The presidency aims to reach an agreement as soon as possible. | Du côté de la présidence, notre ambition est de parvenir à un accord aussi vite que possible. |
The discussions have not enabled us to reach an agreement, however. | Les discussions n'ont cependant pas permis d'aboutir à un accord. |
Destroy it. Even I can't reach an agreement with a corpse. | un cadavre n'a que faire de ma parole. |
They shall reach an agreement on the necessity to withdraw the registration . | Elles conviennent ensemble de la nécessité ou non de retirer l' enregistrement . |
But I had seen how determined Rouhani was to reach an agreement. | Mais j'avais perçu à quel point Rouhani était déterminé à conclure un accord. |
I am hopeful that the relevant social partners will reach an agreement. | J'espère que les partenaires sociaux compétents parviendront à un accord. |
The political leaders of the M23 are hoping to reach an agreement there. | Sur place, les dirigeants politiques du M23 espèrent parvenir à un accord. |
a proposal for an International Charter to reach agreement between the relevant parties. | une proposition pour une Charte internationale qui permettrait aux parties en cause de se mettre d'accord. |
3.9.1 It might also be difficult to reach an agreement on this point. | 3.9.1 Il sera peut être difficile de trouver un accord sur ce point également. |
And we have given the automobile industries six months to reach an agreement. | Nous avons donné six mois aux industries automobiles afin de parvenir à un accord. |
It will do its best to reach an agreement as soon as possible. | Il fera de son mieux pour parvenir à un accord aussi rapidement que possible. |
The Mfengu continue their good faith efforts to reach an agreement with the Government. | Ceux ci s apos efforcent en toute bonne foi d apos arriver à un accord avec le gouvernement. |
We are anticipating being able to reach an agreement in time for the 1988 | Nous espérons être en mesure d'arriver à temps à un accord pour la procédure budgétaire 1988. |
In September 1987 it was decided to reach an agreement as soon as possible. | Sherlock (ED). (EN) Monsieur le Président, pour une motion de procédure. |
That aside, it looks as though we can certainly reach an agreement fairly soon. | Pour le reste, il semblerait que l'on peut certainement arriver assez rapidement à un accord. |
Why can we not sit down together and reach an interinstitutional agreement on governance? | Pourquoi ne nous asseyons nous pas et ne parvenons nous pas à un accord interinstitutionnel sur la gouvernance ? |
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement? | Comment expliquer la nouvelle volonté apparente des dirigeants iraniens à parvenir à un accord ? |
If the two Institutions cannot reach agreement on an act , it shall not be adopted . | Si les deux institutions ne parviennent pas à un accord , l' acte n' est pas adopté . |
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement? | Comment expliquer la nouvelle volonté apparente des dirigeants iraniens à parvenir à un accord nbsp ? |
How long does default last before the country can reach an agreement with its creditors? | Combien de temps dure cette situation de cessation de paiement avant que le pays ne parvienne à un accord avec ses créanciers ? |
(d) Reach an agreement permitting the adoption of the laws necessary for ensuring the transition. | d) Trouver un accord permettant l apos adoption des lois nécessaires pour assurer la transition. |
After years of debate, we much reach an agreement on reform of the Security Council. | Après des années de débats, il nous faut maintenant parvenir à un accord sur la réforme du Conseil de sécurité. |
Of course we have agreed that they must reach an agreement by May next year. | Mais nous avons convenu qu' ils devaient se mettre d' accord d' ici le mois de mai de l' année prochaine. |
Then, because we have not been able to reach an agreement on extremely precise objectives. | Ensuite, parce que nous n'avons pas été capables de nous mettre d'accord sur des objectifs extrêmement précis. |
I think that we will be able to reach an agreement during the vote tomorrow. | Je pense que nous pourrons parvenir à un accord lors du vote de demain. |
We have not managed to reach an agreement, since this agreement is waiting for the problem to be dealt with globally. | Nous ne sommes pas parvenus à un accord, cet accord étant en attente d'une évaluation globale du problème. |
An extension to include substances other than oil seems an unnecessarily complicating factor on which to reach international agreement. | L' élargissement à d' autres substances que les hydrocarbures est selon moi une source de complications inutiles si l' on entend atteindre un accord international. |
Yet, after dozens of meetings, public and private, the two sides failed to reach an agreement. | Pourtant, après de multiples réunions publiques et privées, ni les uns ni les autres ne sont parvenus à un accord. |
A conciliation phase should be provided for , during which the competent authorities may reach an agreement . | Une phase de conciliation devrait être prévue , au cours de laquelle les autorités compétentes pourront parvenir à un accord . |
If the two institutions cannot reach agreement on an act, it shall not be adopted.2. | Si les deux institutions ne parviennent pas à un accord, l'acte en question n'est pas adopté. |
Related searches : An Agreement - Reach Settlement Agreement - Reach Agreement With - Reach Final Agreement - Reach Mutual Agreement - Reach Definite Agreement - Reach Joint Agreement - Reach An Ideal - Reach An Aim - Reach An Objective - Reach An Impasse - Reach An Understanding