Translation of "ramped over" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
That pressure has been ramped up in the aftermath of the failed putsch. | Une pression redoublée aux lendemains du putsch raté. |
The surplus has narrowed because investment has been ramped up even higher, to roughly 49 of GDP. | L'excédent s'est réduit parce que l'investissement est encore monté un peu plus en puissance, à près de 49 du PIB. |
Carl Bosch, a young genius working for a chemical company, quickly ramped up Haber s process to industrial levels. | Carl Bosch, un petit génie travaillant pour une entreprise chimique a rapidement adapté le processus de Haber au niveau industriel. |
Yet, contrary to expectations, growth in household consumption has remained lackluster, and businesses have not ramped up investment. | Pourtant contre toute attente, la croissance de la consommation des ménages reste terne et les entreprises n'ont pas augmenté leurs investissements. |
Refugees arriving in Germany have heavily relied on the kindness of citizens until recently, when the government ramped up its own efforts. | Les réfugiés arrivant en Allemagne dépendaient largement de la bonté des habitants jusqu'à ce que l'action des pouvoirs publics monte récemment en puissance. |
In recent years, initiatives have ramped up to remove the stigma many Bolivians had that speaking Aymara was for ignorant people and lower classes. | Ces dernières années, les initiatives se sont multipliées pour en finir avec la stigmatisation de la langue Aymara que beaucoup de Boliviens considèrent comme celle des ignorants et des classes défavorisées. |
The price of the talks has already been high, with all sides having ramped up violence to strengthen their respective positions ahead of the negotiations. | Le prix des discussions menées se révèle d ores et déjà considérable, les différents camps en présence affirmant de plus en plus violemment leurs positions respectives avant même la conduite des négociations. |
1.6 If initiatives such as Project Bonds succeed in expanding the market for bond finance they should be ramped up once the pilot phase is completed and evaluated. | 1.6 Si des initiatives telles que la création des obligations de projets réussissent à élargir le marché des financements sous forme d'obligations, il conviendra de les intensifier une fois la phase pilote terminée et évaluée. |
This concept has allowed ships of different lengths to be built with standard design bow and stern sections, and envisaged for mixed passenger cargo use with a range of options, including ramped bows. | L apos idée était de permettre la construction de navires de longueurs différentes ayant une étrave et une poupe normalisées, et qui, avec diverses options, y compris une rampe avant, se prêteraient à un usage mixte passagers cargaison. |
While the first batch of drivers in Beijing were recruited in spring of 2014, Uber ramped up its Beijing campaign in April of this year, which has put many more drivers on the streets. | Le premier contingent de chauffeurs à Pékin a été recruté au printemps 2014, Uber a ensuite lancé une campagne à Pékin en avril de cette année, ce qui a lui a amené beaucoup de nouveaux chauffeurs. |
While the Clean Energy Future legislation, and the actions by other nations listed above, are all commendable, international efforts will need to be ramped up if we are to have a chance of avoiding dangerous climate change. | Alors que la loi sur l'Energie propre pour le futur, et les actions d'autres pays citées plus haut, sont toutes louables, les efforts internationaux doivent être intensifiés si nous voulons avoir une chance d'éviter des changements climatiques catastrophiques. |
No sooner did the Federal Reserve System s member banks limit their provision of credit to purchasers of securities than non member banks, insurance companies, and trust companies ramped up their lending, allowing the stock market to race ahead. | À peine les banques membres du système de la Réserve fédérale eurent elles limité la fourniture du crédit aux acquéreurs de titres, que les banques non membres, les compagnies d assurance et les sociétés de gestion intensifièrent de leur côté le prêt, conduisant le marché boursier à une véritable course vers l avant. |
They'll play it over, and over, and over. | Ils vont le diffuser encore, encore et plus encore. |
You do it over and over and over. | On le rererefait encore des fois. |
Now that would be working on those two patterns which is R.U.S.T. Pattern 4 and R.U.S.T. Pattern 8, making sure that you repeat them over and over and over and over and over and over and over... ...and over and over and over and over and over and over again until you really, really feel like they're natural. | Vous pourriez travailler les schéma 4 et 8 du DVD Techniques de gratte très utiles en veillant à les répéter encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore toujours jusqu'à ce qu'ils vous semblent très très naturels. |
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | Il l établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël. |
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | Il l établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël. |
And they've tried over and over and over again. | Et ils ont essayé encore, encore et encore. |
I've thought it all over and over and over. | J'y ai pensé et pensé encore. |
Over there, over there! | La bas, la bas. |
Sleep over, sleep over. | Oui, reste dormir là. |
Over there, over there! | Par ici, par ici ! |
almost over almost over | Estce que c'est presque fini? |
Over representation Over inclusion | Sureprésentation |
Over there, over there! | Par là, par là ! |
It's over! It's over! | C'est fini ! |
And we're seeing it over and over and over again. | Et nous le voyons sans arrêt, encore et encore. |
And I see it over and over and over again. | Et je vois ça partout. |
I'd seen it happen over and over and over again. | Cela s'est produit à chaque fois. |
Discreetly over Internet, it's... Discreetly over Internet, it's Game Over. | Discretos via Internet, c'est... Discretos via Internet, c'est raté. |
These names show up over, and over, and over and over again for the same shit. | Ces noms apparaissent encore, et encore, et encore et encore pour la même merde. |
Over and over I hear, | Maintes et maintes fois j'entends, |
What s over is over. | On ne parle plus du passé. |
When it's over, it's over. | Du fond exil exprime tristesse mon absence |
Then the meeting's over. Over? | La réception est finie. |
But not over slogans, not over parties and not over languages. | Mais pas entre des slogans, des partis ou des langues. |
So we have three over three over four. Three over four. | Alors on a trois 3 sur 4 3 sur 4. |
M. I will say it over and over, and over again. | Je me répéterai et me répéterai encore et encore. |
It boils over and over and over if you ain't thinking. | On perd la tête même si on ne réfléchit pas. |
After thinking over it over and over, I came up with nothing. | Après avoir longtemps tergiversé, je n'ai rien trouvé de plus. |
After thinking over it over and over, I came up with nothing. | Après y avoir réfléchi en long, en large et en travers, je n ai abouti à rien. |
It was his habit counting the Roupies over and over and over. | C était son habitude, compter les roupies à maintes et maintes reprises. |
And they would say over and over and over in their head, | Et ils disaient encore et encore par dessus leur tête, |
Type the first letter of your state over and over and over. | Tapez la première lettre de votre État plusieurs fois. |
Why do we repeat this cycle over and over and over again? | Pourquoi répétons nous ce cycle encore et encore ? |
Related searches : Ramped Down - Ramped Up - Ramped Access - Ramped Increase - Is Ramped Up - Get Ramped Up - To Be Ramped - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over