Translation of "raised the possibility" to French language:
Dictionary English-French
Possibility - translation : Raised - translation : Raised the possibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now a more radical possibility has been raised. | Une possibilité radicale est aujourd hui soulevée. |
The possibility should exist for individual cases to be raised at Community level. | Ces problèmes individuels devraient pouvoir être soulevés au niveau communautaire. |
Since democracy raised its head again in Serbia last Monday, the possibility of Serbia soon rejoining the European family is now a real possibility. | Depuis lundi de la semaine dernière, le renouveau démocratique en Serbie a ouvert la possibilité de voir la Serbie revenir sous peu dans la famille européenne. |
Last week, Kigali raised the possibility of military retaliation after shells landed in Rwandan territory. | La semaine dernière, Kigali avait évoqué la possibilité de représailles militaires à la suite des obus tombés en territoire rwandais. |
Mrs Ghilardotti raised the possibility of seeking funds. It is not so easy to do that. | Mme Ghilardotti parlait de la possibilité de chercher des fonds, mais ce n'est pas si simple. |
Financial markets, recognizing this possibility, raised the risk premium on Spanish and Italian bonds to unsustainable levels. | Conscients de ce danger, les marchés financiers ont augmenté à des niveaux insoutenables les primes de risque sur les obligations espagnoles et grecques. |
In addition, caution was raised with respect to the possibility of over regulating arbitration, thus affecting its effectiveness. | On a également mis en garde contre le risque d'une réglementation excessive de l'arbitrage, ce qui nuirait à son efficacité. |
The possibility of giving an explanation was raised, and I argued that that would mean a new vote. | La possibilité de donner une explication a été envisagée, et j'ai allégué que cela impliquerait un nouveau vote. |
British Prime Minister David Cameron has raised the possibility of a Brexit, a British exit from the European Union. | Le Premier ministre britannique David Cameron a évoqué l éventualité d une 160 Brexit 160 , à savoir d une sortie de la Grande Bretagne hors de l Union européenne. |
British Prime Minister David Cameron has raised the possibility of a Brexit, a British exit from the European Union. | Le Premier ministre britannique David Cameron a évoqué l éventualité d une Brexit , à savoir d une sortie de la Grande Bretagne hors de l Union européenne. |
In the last debate Members raised, as they have done today, the possibility of establishing a Community nuclear inspectorate. | C'est une honte quand un Parlement démocratique ne tire pas les conséquences de ce qui s'est passé. |
71. Mr. MUTERAHEJURU raised the possibility of a situation in which some States would not be required to report. | 71. M. MUTERAHEJURU évoque l apos éventualité où certains Etats seraient dispensés de présenter un rapport. |
The resolution also raised the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families. | La résolution envisage également la possibilité de créer un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme et des membres de leur famille. |
This does not preclude the possibility, of course, that critical questions may be raised by Member States in the Council. | Cela n'exclut pas, naturellement, que des critiques puissent être soulevées par des États membres au sein du Conseil. |
I should like to make one point clear to Mr Sakellariou. Nobody has raised the possibility of voting against this report. | Je voudrais vous dire, Monsieur Sakellariou, que personne n'a demandé de voter contre ce rapport le vote précédent n'était ni favorable, ni opposé à ce rapport. |
News of the military withdrawal at the beginning of the week had raised alarm about the possibility of a military coup being prepared. | L'annonce du retrait des militaires angolais au début de la semaine a aussitôt provoqué la crainte d'une possible prise du pouvoir par les militaires. |
A further possibility is to moisten the dust or use paste products, so that they can no longer be raised into suspension. | Il est également possible d'humidifier les poussières ou d'utiliser des produits pâteux, afin d'éviter la mise en suspension de poussières. |
Some scenarios such as the Snowball Earth or research into the extinction events have raised the possibility that life on Earth is relatively fragile. | Des scénarios comme la Terre boule de neige ou la recherche dans les événements d'extinction ont suggéré la possibilité que la vie sur Terre soit relativement fragile. |
A note of caution was raised regarding the possibility of overstating the importance of including or excluding exclusive jurisdiction clauses in the draft instrument. | On a mis en garde contre le risque d'exagérer l'importance de l'insertion ou la non insertion de clauses de compétence exclusive dans le projet d'instrument. |
Though the concern was raised that such terms raised the possibility of disputes as to interpretation, the Commission referred to the drafting group the suggestion that the duty to circulate clarifications be limited to quot reasonable quot requests. | De tels termes risquaient, s apos est on inquiété, de donner lieu à des litiges sur leur interprétation, mais la Commission a renvoyé au groupe de rédaction la proposition tendant à limiter aux demandes quot raisonnables quot l apos obligation de communiquer des éclaircissements à tous les fournisseurs et entrepreneurs. |
This point was also raised by Mr Harbour and I should like to add that the Commission is looking into the possibility of refunds. | Ce point a également été soulevé par M. Harbour et, à ce propos, je voudrais ajouter que la Commission envisage la possibilité de restitutions. |
Finally, on the very important issue raised by Mr Pirker, I can guarantee that we are preparing for the possibility of a mass influx. | Enfin, pour répondre à la question très important soulevée par M. Pirker, je peux garantir que nous sommes en train de préparer l'éventualité d'un afflux massif. |
The possibility of designating experts to specialize in initial reports to be considered at the next session, as had been discussed at past sessions of the Committee, was raised, as was the possibility of regionally based pre session meetings. | On a évoqué la possibilité d apos assigner à quelques uns des membres du Comité les rapports initiaux à examiner à la session suivante, comme cela avait été discuté à des sessions antérieures. |
In addition, some concerns were raised regarding proposed draft article 83, and the possibility that it could restrict access to arbitration in some circumstances. | On s'est inquiété, en outre, à propos du projet d'article 83 proposé, de ce que cette disposition risquait de limiter l'accès à l'arbitrage dans certaines circonstances. |
Germany has only raised the possibility of jeopardy without showing that there are in fact producers who would suffer as a result of registration. | L Allemagne a simplement évoqué la possibilité d un préjudice sans démontrer qu il existe effectivement des producteurs qui seraient lésés par l enregistrement. |
4.5.3 Moreover, the possibility is raised of the Commission exempting compulsory prior notification for certain categories of transactions which do not normally raise competition concerns. | 4.5.3 Est mentionnée en outre la possibilité pour la Commission d'exempter de la notification préalable obligatoire certaines catégories de concentrations qui ne posent normalement pas de problème de concurrence. |
The Ibrahim and Saadawi cases have both raised issues of real concern, although further legal steps and the possibility of a sensible outcome remain open. | Les cas Ibrahim et Saadawi ont tous les deux suscité une réelle inquiétude bien que des recours juridiques supplémentaires et la possibilité d' une issue raisonnable soient possibles. |
One possibility that has been raised (see E CN.17 1993 2) might be to develop realistic, usable and easily understandable indicators | Une possibilité qui a été évoquée (voir E CN.17 1993 2) consisterait à mettre au point des indicateurs clairs, objectifs et pratiques |
The question of the nature, and even the possibility, of a sound historical method is raised in the philosophy of history as a question of epistemology. | La question déterminera les sources. |
The possibility of increasing the number of members of the Committee was raised but was not favourably received, chiefly because it would require amending the Covenant. | La question de l'augmentation du nombre des membres du Comité a été soulevée mais n'a pas été accueillie favorablement notamment du fait qu'elle demanderait un amendement du Pacte. |
With regard to proposals that focus on FAO, concerns have been raised about the possibility of sectorial and operational constraints to multisectorial policy formulation and coordination. | S apos agissant des propositions centrées sur la FAO, certaines inquiétudes ont été exprimées quant à la possibilité de contraintes sectorielles et opérationnelles à la formulation et à la coordination de politiques multisectorielles. |
On June 11 a popular article on the Kazakh news platform nur.kz raised the possibility that industries in Kazakhstan might profit from Russia and Ukraine's sticky relations. | Le 11 juin, un article très lu de la plate forme d'actualités kazakh nur.kz a évoqué la possibilité que les industries du Kazakhstan bénéficient de la mauvaise passe russo ukrainienne. |
What about the possibility of a possibility? | Il n'y a pas une petite chance ? |
At the same time, the Commission wished its secretariat to explore the possibility of providing in the work programme for consideration of the broader issues raised in the debate. | Par ailleurs, la Commission a demandé que son secrétariat étudie la possibilité d apos inscrire dans le programme de travail l apos examen des questions générales soulevées lors du débat. |
In response to the question raised by one delegation, he indicated that UNDP would look further into the possibility of placing Saint Helena under the responsibility of another bureau. | Répondant à une question posée par une délégation, l apos Administrateur assistant a indiqué que le PNUD étudierait la possibilité de placer Sainte Hélène sous la responsabilité d apos un autre bureau. |
The concern was raised that introduction of the notion of reliability would be confusing, and would raise the possibility of an undesirable degree of subjectivity and the attendant risk of corruption. | On a exprimé la crainte que l apos introduction de la notion de fiabilité prête à confusion et puisse conduire à un degré non souhaitable de subjectivité et au risque corrélatif de corruption. |
Nor, in the absence of diplomatic relations, has the Community raised the possibility of negotiating a cooperation agreement with Vietnam. At a Community level, this kind of action is therefore limited. | En l'absence de relations diplomatiques, la Communauté n'a pas envisagé la possibilité de négocier un accord de coopération avec le Vietnam, ce qui limite les actions de ce type au niveau communautaire. |
The possibility has also been raised of implementing measures to put pressure on Israel, such as suspending the Association Agreement, and I am perfectly aware of the position expressed by this Parliament. | Nous avons également évoqué la possibilité de prendre des mesures de pression contre Israël, telles que, par exemple, suspendre l'accord d'association, et je sais parfaitement quelle est la position de ce Parlement à ce propos. |
And another possibility is a technological possibility. | Et une autre possibilité est une possibilité technologique. |
Finally, with regard to the issue of Barcelona and the possibility of funding cooperation with the Mediterranean, raised by Mr Gasòliba, President Maystadt will comment on the actions of the European Investment Bank. | Enfin, en ce qui concerne Barcelone et la possibilité de financer la coopération avec la Méditerranée proposée par M. Gasòliba, le président Maystadt lui répondra en parlant des activités de la Banque européenne d' investissements. |
For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. | Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n est pas ressuscité. |
How can we tell the difference between possibility one and possibility two? | Comment pouvons nous faire la différence entre ces deux possibilités ? |
3. The possibility has been raised of retaining the article 11 procedure, but only for Member States that wish to challenge judgements of the Tribunal and not for staff members (or the Secretary General). | 3. On a évoqué la possibilité de maintenir la procédure prévue à l apos article 11 uniquement au profit des États Membres qui souhaitent faire réformer un jugement du Tribunal, mais de ne plus permettre aux fonctionnaires (ni au Secrétaire général) de l apos utiliser. |
One honourable Member has indeed raised the possibility of extending the STABEX scheme, which, let me remind the House, is not at present a Commission proposal, but which does correspond to a Community decision. | Voilà probablement le seul moyen de résoudre votre problème. Cela ne sert absolu ment à rien de tendre, d'une part, votre sébile et, de l'autre, de dire que vous dépendez des Américains et qu'ils sont mauvais . |
The German Federal Republic's Secretary of State for Trade has raised the possibility of EFTA members taking part in the Council of Ministers as observers and even of joint decisions at a later stage. | Le secrétaire d'Etat au commerce de la République fédérale d'Allemagne a évoqué la possibilité de participation de membres de l'AELE en tant qu'observateurs au Conseil des ministres, voire, plus tard, de décisions conjointes. |
Related searches : Suggest The Possibility - Implies The Possibility - Demonstrate The Possibility - Bears The Possibility - Decrease The Possibility - Support The Possibility - Granted The Possibility - Exploit The Possibility - Includes The Possibility - Leaves The Possibility - Holds The Possibility - Mitigate The Possibility - Evaluating The Possibility - Retain The Possibility