Translation of "raise kids" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Okay, kids, raise your hands! | Ok les enfants, levez vos mains ! |
All right, you raise the kids, I'll raise the roof. | Bon, tu élèves les enfants, et moi je m'amuserai. |
Cameron Herold Let's raise kids to be entrepreneurs | Cameron Herold Elevons nos enfants pour être des entrepreneurs |
This would be a good place to raise kids. | Ce serait un bon endroit pour élever des enfants. |
I was hoping to raise my kids in Boston. | J'espérais élever mes enfants à Boston. |
That's kind of the world I'd rather raise my kids in. | C'est dans ce genre de monde que je préférerais élever mes enfants. |
You can see it in the way we raise our young kids. | Vous pouvez le voir dans la façon dont nous élevons nos enfants. |
Try to raise kids in this city, you'll change the way you think. | Gérer la vie nocturne, organiser des tas de festivals, créer un impressionnant zoo, ce sont de gros défis, mais essayez seulement d'élever des enfants dans cette ville et vous commencerez à voir les choses autrement. |
And the question always comes down to, well can gays even raise kids? | La question nous amène toujours à Eh, bien, peuvent les homosexuels élever des enfants? |
So we can raise healthy kids who love food that's good for their bodies. | On peut donc élever des enfants qui aiment les aliments sains. |
Food companies say it's up to parents to raise healthy kids. That's what they say. | Selon les entreprises agro alimentaires, c'est aux parents d'élever sainement leurs enfants. |
In addition to raising vegetables, urban gardens can help families raise kids who enjoy the outdoors. | En plus de faire pousser des légumes, les jardins urbains peuvent aider les familles à élever les enfants qui profitent de l'extérieur. |
Treatment is making parents llive longer and raise their chidlren, kids who would otherwie have been orphans. | Les traitements permettent aux parents de vivre plus longtemps et d'élever leurs enfants, qui autrement auraient été des orphelins. |
Many young couples are thinking people and know how costly it is to raise kids in this high cost hot house. | Beaucoup de jeunes couples réfléchissent et savent combien il est coûteux d élever des enfants ici. |
And not only to invest in your own home but to reach out and help raise kids in the broader community. | Et à ne pas s'investir seulement dans son propre foyer mais aussi à tendre la main et à participer à l'éducation des enfants au sein de la communauté dans son ensemble. |
I couldn't just stay in Seattle and raise my kids in an upper middle class neighborhood and feel good about it. | Je ne pouvais pas juste rester à Seattle et y élever mes enfants dans un quartier aisé et me sentir bien comme ça. |
It seems as though both my husband and my mother in law want kids, but you can t raise children in Fukushima any longer. | Il semble que mon mari, ma belle mère et mon beau frère veulent des enfants, mais on ne peut plus jamais élever des enfants à Fukushima. |
These kids were like all kids. | Ces enfants étaient comme tous les autres enfants. |
If kids grow kale, kids eat kale. | Si les gamins font pousser du chou, les gamins mangent du chou. |
That's the reason why I want my boy to have a good woman near him... and raise fine, beautiful kids for the glory of our heritage. | C'est pour ça que je veux que mon garçon ait une femme bonne à ses côtés, et qu'elle lui fasse de beaux enfants dignes de notre héritage. |
As for the kids, what about the kids? | Et les enfants, et les gosses ? |
Kids you can see these signs in kids. | Les enfants vous pouvez observer ces symptômes chez les enfants. |
Kids. | Les enfants. |
Kids! | Les enfants ! |
Kids. | Tout sauf vous, les filles. |
Kids. | Des enfants ! |
Kids. | Tout le monde. |
Kids. | Gosses. |
Kids? | D'enfants ? |
kids | chevreau |
Kids | chevreaux |
kids | Chevreau |
Kids we were nothing but the scared kids then. | Des enfants on était rien d'autre que des gosses terrifiés à ce moment. |
She's interacting with her kids and her grand kids. | Elle fréquente ses enfants et petits enfants. |
So, kids these days kids these days are bullied. | Donc, les enfants de nos jours, les enfants de nos jours sont brutalisés. |
And these are high school kids teaching high school kids. | Et voici des élèves du secondaire qui enseignent aux élèves du secondaire. |
Those who have kids, you teach your kids to save. | Ceux qui ont des enfants leur apprennent à mettre de l'argent de côté. |
Now, raise it. Raise it. | Maintenant, redressonsle. |
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together. | Et peut être que vous pensiez que vous alliez grandir et épouser votre amour de lycée et revenir dans votre ville natale et élever des d'enfants ensemble. |
Kids corner | Espace enfants |
Kids, listen! | Les enfants, écoutez ! |
Kids? Yeah? | Les enfants? oui ? |
They're kids. | Ils sont encore des enfants. |
Hey kids! | Salut les enfants ! |
Listen, kids. | Entendez, les enfants. |
Related searches : School Kids - Young Kids - Kids Channel - Kids Tv - No Kids - Kids Zone - My Kids - These Kids - Kids Play - Kids Animation - Kids Activities - Cool Kids - For Kids - Lovely Kids